<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="it-it">

  <title>englishblog</title>
  <subtitle>Englishblog.it</subtitle>
  <rights type="html"><![CDATA[2004-2006 Blogo.it]]></rights>
  <updated>2012-02-05T02:51:26+00:00</updated>
  <id>http://www.englishblog.it</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="it-it" href="http://www.englishblog.it" />
  <generator uri="http://lightpress.org/" version="1.1.0">Lightpress</generator>

  
  <entry>
    <title type="html">Cellulari - Acronimi - Trascrizione</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/173/cellulari-acronimi-trascrizione" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/173/cellulari-acronimi-trascrizione/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2006-11-22T01:15:03+00:00</published>
    <updated>2006-11-22T01:15:03+00:00</updated>
    <dc:subject>acronimi</dc:subject><dc:subject>tecnologie</dc:subject><dc:subject>cellulari</dc:subject><dc:subject>trascrizione</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on abbreviations used in SMS messages and internet chat rooms.Before starting, let me[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/173/cellulari-acronimi-trascrizione"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/trascr.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="FLICKR - #58499153_e0c220ec61" /> <em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on abbreviations used in SMS messages and internet chat rooms.<br />Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />PART ONE: you’ll be learning some useful abbreviations.<br />PART TWO: you’ll be listening to some useful sentences on how to decipher modern messages.<br />So let’s start!</em>
 </p> <p>
<em>
Woman:	Imagine you are communicating in English via mobile phone or the internet and the person you are communicating with doesn’t use full words what do these abbreviations mean?</p>
<p>	B4U = before you</p>
<p>      	CU = see you</p>
<p>     	CUl8r = see you later</p>
<p>     	RU = are you?</p>
<p>	UR= you are</p>
<p>	4 u = for you</p>
<p>	Y = why</p>
<p>	LOL = lots of love or laughter, so be careful on the context.</p>
<p>Woman: 	Now let’s listen to two people trying to understand a text message: <br />Man :	I can’t believe she texted me back<br />Woman:	You see, with modern technology, anything is possible, what did she say?<br />Man :	Mmm, that’s the problem, she hasn’t written in full words, she’s used all these strange letters, and I’m not sure what she is trying to say.<br />Woman :	OK, well read it out then, and I’ll help you.<br />Man :	U-R a G-R-8 guy,<br />Woman :	That means you’re a great guy, continue……<br />Man :	What R-U- doing?<br />Woman :	She wants to know what you are doing………..<br />Man :	Okay, smarty pants, and what does this mean, B 4 you go to uni, text me. <br />Woman :	She wants you to send her an SMS before your first lesson at university.<br />Man:	Wait, she’s also put if UR not busy, C U @ 8 @ Lu’s<br />Woman :	Gosh, you’re hopeless it means if you’re not busy she’ll be waiting for you at Luigi’s bar.<br />Man:	Oh, and L O L X X X <br />Woman :	Well, that could mean what a laugh, but as she’s put kisses it probably means lots of love…………..she’s interested.<br />Man:	How shall I reply?<br />Woman :	Give me the phone, here goes…. Hope UR Ok, sounds GR8, CU@8 don’t B L8T. LOL xxxxxxxxx<br />Man :	Did you send that message?</p>
<p>Woman : If you wish you can hear this lesson again. In the meantime we hope we have helped you to be more confident with your English. Watch out for the next topic. Thank you for using the EnglishBlog. 
</em> </p>]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Cellulari - Acronimi - Podcast</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/172/cellulari-acronimi-podcast" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/172/cellulari-acronimi-podcast/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2006-11-21T01:15:58+00:00</published>
    <updated>2006-11-21T01:15:58+00:00</updated>
    <dc:subject>acronimi</dc:subject><dc:subject>podcast</dc:subject><dc:subject>tecnologie</dc:subject><dc:subject>cellulari</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on abbreviations used in SMS messages and internet chat rooms.Before starting, let me[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/172/cellulari-acronimi-podcast"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/podcast_01.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="Flickr #155658284" /><em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on abbreviations used in SMS messages and internet chat rooms.<br />Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />PART ONE: you’ll be learning some useful abbreviations.<br />PART TWO: you’ll be listening to some useful sentences on how to decipher modern messages.<br />So let’s start!</em></p>
<p>
<strong>Scarica il file mp3 per ascoltare offline la lezione: </strong><a href="http://clam.unime.it/podcast/cellulariacronimi.mp3">Cellulari - Acronimi</a></p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://static.blogo.it/images/player.swf" width="290" height="24" id="audioplayer1"><br />
<param name="movie" value="http://static.blogo.it/images/player.swf" />
<param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;bg=0xf8f8f8&amp;leftbg=0xeeeeee&amp;lefticon=0x666666&amp;rightbg=0xcccccc&amp;rightbghover=0x999999&amp;righticon=0x666666&amp;righticonhover=0xFFFFFF&amp;text=0x666666&amp;slider=0x666666&amp;track=0xFFFFFF&amp;border=0x666666&amp;loader=0x9FFFB8&amp;soundFile=http%3A%2F%2Fclam.unime.it%2Fpodcast%2Fcellulariacronimi.mp3" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="menu" value="false" />
<param name="wmode" value="transparent" /></object> </p> ]]></content>
    
    <link rel="enclosure" href='http://clam.unime.it/podcast/cellulariacronimi.mp3' length='6015186' type='audio/mpeg' />
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Cellulari - Acronimi</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/171/cellulari-acronimi" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/171/cellulari-acronimi/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2006-11-20T01:15:20+00:00</published>
    <updated>2006-11-20T01:15:20+00:00</updated>
    <dc:subject>acronimi</dc:subject><dc:subject>tecnologie</dc:subject><dc:subject>cellulari</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[In questa lezione troverai alcuni acronimi usati nella scrittura di SMS
ASAP OR as soon as possible
B’DAY OR birthday
LUV OR love
GR8 OR great
R U OK? OR are you okay?
How R U? OR How are you?
CU[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/171/cellulari-acronimi"><![CDATA[<p><span style="color:#72727;font-weight:bold;">In questa lezione troverai alcuni acronimi usati nella scrittura di SMS</span></p>
<p><strong>ASAP</strong> OR as soon as possible<br />
<strong>B’DAY</strong> OR birthday<br />
<strong>LUV </strong>OR love<br />
<strong>GR8</strong> OR great<br />
<strong>R U OK?</strong> OR are you okay?<br />
<strong>How R U?</strong> OR How are you?<br />
<strong>CU l8r</strong> OR see you later<br />
<strong>Wknd</strong> OR weekend<br />
<strong>LOL</strong> OR laughing out loud/ lots of love<br />
<strong>Y </strong> OR why?<br />
<strong>Ur</strong> OR your<br />
<strong>2morrow</strong> OR tomorrow<br />
<strong>4u</strong> OR for you<br />
<strong>MSG</strong> OR message<br />
<strong>@</strong> OR at<br />
<strong>PCM</strong> OR please call me<br /></p>
<p><em>What does this message say?</em>
<img src="http://static.blogo.it/englishblog/mobile06.gif" class="post" align="left" border="0" width="176" height="208" alt="CLAM - Centro Linguistico d&#39;Ateneo Messinese" />
 </p> ]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Hotel  - Acronimi - Trascrizione</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/65/hotel-acronimi-trascrizione" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/65/hotel-acronimi-trascrizione/</id>
    <author>
      <name>fstagno</name>
    </author>
    <published>2006-09-09T00:06:09+00:00</published>
    <updated>2006-09-09T00:06:09+00:00</updated>
    <dc:subject>viaggi-e-vacanze</dc:subject><dc:subject>acronimi</dc:subject><dc:subject>hotel</dc:subject><dc:subject>trascrizione</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Woman: 	Hello everybody! Welcome to the English Blog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on abbreviations used to describe holiday accommodation.Before starting, let[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/65/hotel-acronimi-trascrizione"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/trascr.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="FLICKR - #58499153_e0c220ec61" /><em>Woman: 	Hello everybody! Welcome to the English Blog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on abbreviations used to describe holiday accommodation.<br />Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />PART ONE: you’ll be learning some useful abbreviations.<br />PART TWO: you’ll be listening to some useful sentences on how to decide what type of accommodation to book.<br />So let’s start!</em>
 </p> <p>	
<em>Woman:	Imagine you are staying in England and decide to visit an English seaside town for a long weekend, you are looking through a holiday brochure with a friend but you aren’t sure what all the abbreviations mean:<br />FB means Full Board, that means breakfast, lunch and dinner are included in the price.<br />HB means Half Board, that means breakfast and dinner are included in the price.<br />BB means Bed and Breakfast, that literally means you get a bed and breakfast. – pay attention to if it’s a continental breakfast or a full breakfast, there is a big difference<br />PS means personal shower, so your room will have its own shower.<br />PB means personal bathroom, so your room will have its own toilet and bath.<br />RR means room rate, so it is the price per room per night.<br />PP means per person, so it is the price per person per night.</p>
<p>Woman: Now let’s listen to these useful words in the dialogue: <br />Man:	You know it would be great fun to go to Brighton for the weekend, it’s such an exciting place.<br />Woman:	Yes, it would be nice to see a traditional English seaside, but, I think it’s best if we organise somewhere to stay first.<br />Man:	Well, this brochure has loads of places, hotels, flats, bed and breakfasts and guest houses.<br />Woman:	What’s a guest house?<br />Man:	Well I checked in the dictionary and they used to be called boarding houses, they are converted houses like bed and breakfasts, but you can have lunch and dinner there if you want too.<br />Woman:	Aaah! So that’s why this one on page 9, Sunny View, says optional meal service.<br />Man:	Yes, look, the FB means full board, and HB means half board.<br />Woman:	So does half board mean we’d get breakfast and lunch?<br />Man:	You must be joking! Lunch isn’t the most important meal in England, it means breakfast and dinner.<br />Woman:	Mmm, I’m not sure, look at the photo of the room, it doesn’t look very nice, and there isn’t a photo of the bathroom.<br />Man:	That’s because the rooms don’t have personal bathrooms, look there’s no PB symbol, and in the small print at the bottom it says communal bathrooms.<br />Woman:	Oh I don’t know about that, look at this little hotel on page 12, the prices are similar, and it says PB and BB. So that means, they have a bathroom and we’d get breakfast, because I’d think I’d rather eat out as we are only going for such a short time.<br />Man:	That’s true, look the price is only £60 a night including a full breakfast.<br />Woman:	Is that each?<br />Man:	No, it says RR, which means the price of the room not per person, so if we go on Friday night and come back on Monday morning, it would only be £90 each.<br />Woman:	That’s good, and if they have a breakfast buffet, we can eat loads before we set off each morning. I think we should call straight away and see if they have any vacancies.<br />Man:	OK. Let’s do it.</p>
<p>Woman: If you wish you can hear this lesson again. In the meantime we hope we have helped you to be more confident with your English. Watch out for the next topic. Thank you for using the English Blog.</em> </p>]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Hotel - Acronimi - Podcast</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/46/hotel-acronimi-podcast" />
    <id>http://www.englishblog.it/?p=46</id>
    <author>
      <name>fstagno</name>
    </author>
    <published>2006-09-08T00:10:58+00:00</published>
    <updated>2006-09-08T00:10:58+00:00</updated>
    <dc:subject>viaggi-e-vacanze</dc:subject><dc:subject>acronimi</dc:subject><dc:subject>hotel</dc:subject><dc:subject>podcast</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[&quot;Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on abbreviations used to describe holiday accommodation.Before starting, let me[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/46/hotel-acronimi-podcast"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/podcast_01.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="Flickr #155658284" /><em>"Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on abbreviations used to describe holiday accommodation.<br />Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />PART ONE: you’ll be learning some useful abbreviations.<br />PART TWO: you’ll be listening to some useful sentences on how to decide what type of accommodation to book.<br />So let’s start!"</em></p>
<p><strong>Scarica il file mp3 per ascoltare offline la lezione: </strong><a href="http://clam.unime.it/podcast/hotelacronimi.mp3">Hotel - Acronimi </a></p>
<p><strong>Scarica gratuitamente <a href="http://www.apple.com/it/itunes/download/">iTunes</a> e <a href="itpc://www.englishblog.it/rss2.xml">iscriviti al podcast</a> di Englishblog.it. </strong></p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://static.blogo.it/images/player.swf" width="290" height="24" id="audioplayer1"><br />
<param name="movie" value="http://static.blogo.it/images/player.swf" />
<param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;bg=0xf8f8f8&amp;leftbg=0xeeeeee&amp;lefticon=0x666666&amp;rightbg=0xcccccc&amp;rightbghover=0x999999&amp;righticon=0x666666&amp;righticonhover=0xFFFFFF&amp;text=0x666666&amp;slider=0x666666&amp;track=0xFFFFFF&amp;border=0x666666&amp;loader=0x9FFFB8&amp;soundFile=http%3A%2F%2Fclam.unime.it%2Fpodcast%2Fhotelacronimi.mp3" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="menu" value="false" />
<param name="wmode" value="transparent" /></object>
 </p> ]]></content>
    
    <link rel="enclosure" href='http://clam.unime.it/podcast/hotelacronimi.mp3' length='6138565' type='audio/mpeg' />
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Hotel - Acronimi</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/18/hotel-acronimi" />
    <id>http://www.englishblog.it/?p=18</id>
    <author>
      <name>fstagno</name>
    </author>
    <published>2006-09-07T00:10:26+00:00</published>
    <updated>2006-09-07T00:10:26+00:00</updated>
    <dc:subject>viaggi-e-vacanze</dc:subject><dc:subject>acronimi</dc:subject><dc:subject>hotel</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[In questa lezione imparerai il significato di alcune abbreviazioni usate in ambito alberghiero.
SC = Self-Catering (you can cook your own meals)
FB = Full board (breakfast, lunch and dinner[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/18/hotel-acronimi"><![CDATA[<p><span style="color:#72727;font-weight:bold;">In questa lezione imparerai il significato di alcune abbreviazioni usate in ambito alberghiero.</span></p>
<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/hotel_02.jpg" class="post" align="left" border="0" width="180" height="180" alt="CLAM - Unime" /><strong>SC</strong> = Self-Catering (you can cook your own meals)<br />
<strong>FB</strong> = Full board (breakfast, lunch and dinner included)<br />
<strong>HB</strong> = Half Board (breakfast and dinner included)<br />
<strong>BB</strong> = Bed and Breakfast<br />
<strong>RR</strong> = room rate (the price of the room)<br />
<strong>AI</strong> = all inclusive (all services included in the price)<br />
<strong>PP</strong> = per person<br />
<strong>PB</strong> = Private Bathroom<br />
<strong>PS</strong> = Private Shower<br />
<strong>BDRM</strong> = Bedroom<br />
<strong>SGL</strong> = Single<br />
<strong>TW</strong> = Twin (two separate beds)<br />
<strong>DBL</strong> = Double Room<br />
<strong>TPL</strong> = Triple Room<br />
<strong>QUAD</strong> = bedroom for 4<br />  </p> ]]></content>
    

  </entry>
  
</feed>

