<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="it-it">

  <title>englishblog</title>
  <subtitle>Englishblog.it</subtitle>
  <rights type="html"><![CDATA[2004-2006 Blogo.it]]></rights>
  <updated>2012-02-07T16:55:37+00:00</updated>
  <id>http://www.englishblog.it</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="it-it" href="http://www.englishblog.it" />
  <generator uri="http://lightpress.org/" version="1.1.0">Lightpress</generator>

  
  <entry>
    <title type="html">Natale - Grammatica - Test</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/542/natale-grammatica-test" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/542/natale-grammatica-test/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2008-05-28T01:15:08+00:00</published>
    <updated>2008-05-28T01:15:08+00:00</updated>
    <dc:subject>grammatica</dc:subject><dc:subject>test</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>natale</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Recap Your English! What do you remember?  &amp;amp; what have you learnt?Il test si basa sulla capacità di comprensione delle lezioni e dei podcast. Ogni domanda prevede una risposta esatta.Alla fine[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/542/natale-grammatica-test"><![CDATA[<p><strong><em>Recap Your English! <br />What do you remember?  &amp; what have you learnt?</em></strong><div><img src="http://static.blogo.it/englishblog/test.jpg" class="post" align="left" border="0" width="150" height="133" alt="CLAM" />Il test si basa sulla capacità di comprensione delle lezioni e dei podcast. Ogni domanda prevede una risposta esatta.<br />Alla fine del test verrà visualizzato il risultato comprensivo delle risposte esatte. <br />
<em>Did you answer all 6 questions correctly?<br />Do you need to listen to the podcast again &amp; brush up your English?</em></div>
 </p> <p>
<br />
<a href="http://clam.unime.it/q/open.dll?SESSION=2586432180649565&amp;NAME=englishblog" target="_blank">AVVIA IL TEST - Natale/Grammatica</a> </p>]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Natale - Frasario - Test</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/539/natale-frasario-test" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/539/natale-frasario-test/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2008-05-07T01:15:42+00:00</published>
    <updated>2008-05-07T01:15:42+00:00</updated>
    <dc:subject>frasario</dc:subject><dc:subject>test</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>natale</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Recap Your English! What do you remember?  &amp;amp; what have you learnt?Il test si basa sulla capacità di comprensione delle lezioni e dei podcast. Ogni domanda prevede una risposta esatta.Alla fine[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/539/natale-frasario-test"><![CDATA[<p><strong><em>Recap Your English! <br />What do you remember?  &amp; what have you learnt?</em></strong><div><img src="http://static.blogo.it/englishblog/test.jpg" class="post" align="left" border="0" width="150" height="133" alt="CLAM" />Il test si basa sulla capacità di comprensione delle lezioni e dei podcast. Ogni domanda prevede una risposta esatta.<br />Alla fine del test verrà visualizzato il risultato comprensivo delle risposte esatte. <br />
<em>Did you answer all 6 questions correctly?<br />Do you need to listen to the podcast again &amp; brush up your English?</em></div>
 </p> <p>
<br />
<a href="http://clam.unime.it/q/open.dll?SESSION=1157822550015872&amp;NAME=englishblog" target="_blank">AVVIA IL TEST - Natale/Frasario</a> </p>]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Cucina - Lessico - Trascrizione</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/469/cucina-lessico-trascrizione" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/469/cucina-lessico-trascrizione/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2008-03-20T01:15:18+00:00</published>
    <updated>2008-03-20T01:15:18+00:00</updated>
    <dc:subject>lessico</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>cucina</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting English idioms.Before starting, let me first explain that you’ll be listening to some English[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/469/cucina-lessico-trascrizione"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/trascr.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="FLICKR - #58499153_e0c220ec61" /> <em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting English idioms.<br />Before starting, let me first explain that you’ll be listening to some English idioms, using food words, followed by an explanation and an example of how they are used.<br />So let’s start!
</em>
 </p> <p>
<em>Woman:	“Pie in the sky”<br />Man: 	Pie in the sky, means that it’s almost impossible that an event will happen.<br />Listen to this example:<br />Woman:	Who prepared all this food?<br />Man: 	I did.<br />Woman:	I don’t believe you.<br />Man:	I did honestly, I thought I’d cook dinner to surprise you, ask the cleaning lady, I’ve been preparing this all afternoon.<br />Woman:	But, who washed all the pans? The kitchen is so tidy.<br />Man:	Now that is a pie in the sky idea, if you think I did the washing up. I have to admit that the cleaning lady did that.<br />Woman:	I knew there would be a catch somewhere, but thank you very much, it’s a lovely surprise after such a hard day at work.</p>
<p>Woman:	“A Piece of cake”<br />Man: 	A piece of cake, means that something is very easy to do.<br />For example:<br />Man: 	Mmm, this pavlova is delicious, I don’t know how you make them.<br />Woman:	It’s a piece of cake, they are only egg whites whisked together.<br />Man: 	That’s it?<br />Woman:	Yes, but, the secret is in the cooking.</p>
<p>
Woman:	“Takes the biscuit”<br />Man: 	If you say that someone takes the biscuit, it means that a person is not being serious and their behaviour is very irritating.<br />Listen to this short conversation:<br />Woman:	Can you do the washing up tonight?<br />Man: 	Do I have to?<br />Woman:	You really take the biscuit. We both work, and you do nothing to help me around the house.</p>
<p>Woman:	If you wish you can hear this lesson again. In the meantime we hope we have helped you to be more confident with your English. Watch out for the next topic. Thank you for using the EnglishBlog
</em> </p>]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Cucina - Lessico - Podcast</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/471/cucina-lessico-podcast" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/471/cucina-lessico-podcast/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2008-03-19T01:15:48+00:00</published>
    <updated>2008-03-19T01:15:48+00:00</updated>
    <dc:subject>lessico</dc:subject><dc:subject>podcast</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>cucina</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting English idioms.Before starting, let me first explain that you’ll be listening to some English idioms,[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/471/cucina-lessico-podcast"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/podcast_01.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="Flickr #155658284" /><em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting English idioms.<br />Before starting, let me first explain that you’ll be listening to some English idioms, using food words, followed by an explanation and an example of how they are used.<br />So let’s start!</em></p>
<p><strong>Scarica il file mp3 per ascoltare offline la lezione: </strong><a href="http://clam.unime.it/podcast/cucinalessico.mp3">Cucina - Lessico</a></p>
<p><strong>Scarica gratuitamente <a href="http://www.apple.com/it/itunes/download/">iTunes</a> e <a href="itpc://www.englishblog.it/rss2.xml">iscriviti al podcast</a> di EnglishBlog.it. </strong></p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://static.blogo.it/images/player.swf" width="290" height="24" id="audioplayer1"><br />
<param name="movie" value="http://static.blogo.it/images/player.swf" />
<param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;bg=0xf8f8f8&amp;leftbg=0xeeeeee&amp;lefticon=0x666666&amp;rightbg=0xcccccc&amp;rightbghover=0x999999&amp;righticon=0x666666&amp;righticonhover=0xFFFFFF&amp;text=0x666666&amp;slider=0x666666&amp;track=0xFFFFFF&amp;border=0x666666&amp;loader=0x9FFFB8&amp;soundFile=http%3A%2F%2Fclam.unime.it%2Fpodcast%2Fcucinalessico.mp3" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="menu" value="false" />
<param name="wmode" value="transparent" /></object> </p> ]]></content>
    
    <link rel="enclosure" href='http://clam.unime.it/podcast/cucinalessico.mp3' length='3351506' type='audio/mpeg' />
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Cucina - Lessico</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/522/cucina-lessico" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/522/cucina-lessico/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2008-03-18T01:15:17+00:00</published>
    <updated>2008-03-18T01:15:17+00:00</updated>
    <dc:subject>lessico</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>cucina</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Leggendo la lezione di oggi imparerai alcune espressioni idiomatiche legate alla gastronomia.
If you say that an event or situation is pie in the sky, you mean that it’s almost impossible that it will[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/522/cucina-lessico"><![CDATA[<p><span style="color:#72727;font-weight:bold;">Leggendo la lezione di oggi imparerai alcune espressioni idiomatiche legate alla gastronomia.</span></p>
<p>If you say that an event or situation is <strong>pie in the sky</strong>, you mean that it’s almost impossible that it will happen.</p>
<p><em>Having a woman as Prime Minister in Italy is just a <strong>pie-in-the-sky</strong> idea at the moment.</em></p>
<p><em>We say that something is <strong>a piece of cake</strong> when we think that it is very easy to do.</em></p>
<p><em>Making movies today is <strong>a piece of cake</strong>. All you need is a digital videocamera and a computer.</em></p>
<p>When you say that someone or something <strong>takes the cake</strong> or <strong>takes the biscuit</strong>, you mean that their behaviour or qualities are very surprising or irritating.</p>
<p><em>I’ve met a lot of strange people in my life, but Mary’s boyfriend definitely <strong>takes the biscuit</strong>!</em>
<!--[grafica: torta che vola nel cielo] --> </p> ]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Televisione - Frasario - Trascrizione</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/527/televisione-frasario-trascrizione" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/527/televisione-frasario-trascrizione/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2008-03-13T01:15:51+00:00</published>
    <updated>2008-03-13T01:15:51+00:00</updated>
    <dc:subject>frasario</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>televisione</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting English on how to talk about TV programmes.	Before starting, let me first explain that the lesson is[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/527/televisione-frasario-trascrizione"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/trascr.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="FLICKR - #58499153_e0c220ec61" /> <em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting English on how to talk about TV programmes.<br />	Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />	PART ONE: you’ll be listening to some useful phrases you’ll then hear a short explanation of these words, followed by an example of how they are used.<br />	PART TWO: you’ll be listening to two people watching television.<br />	So let’s start!</em>
 </p> <p>
<em>Woman: 	What programmes do you like watching on TV?<br />Man:  	This phrase is what you ask if you want to know about someone’s TV habits.<br />Now listen to an example of this phrase:<br />Woman:	What programmes do you like watching on TV?<br />Man:  	I like quiz shows and chat shows especially ones on sport.
 <br />Woman: 	I’m hooked on “Grey’s Anatomy.”<br />Man: 	To be hooked on something, means that you enjoy something very much, so that you want to do it, see it etc as much as possible.<br />For example:<br />Woman: 	Ssh! I’m trying to watch “Grey’s Anatomy,” it’s the last episode of the season.<br />Man:  	Isn’t that just another silly hospital drama Programme?<br />Woman: 	No, it’s not, it’s excellent! And I’m hooked on it, so please be quiet.<br />Man:  	Okay.</p>
<p>Woman: 	What’s on tonight?<br />Man:	When we want to know what programmes are on TV, we say “What’s on?”<br />Listen to this short conversation:<br />Woman: 	What’s on tonight?<br />Man:  	Well there’s football on channel 1, there’s athletics on 2, and rugby on channel 7.<br />Woman: 	Is there anything on, other than sport?<br />Man: 	Yes, there’s a good film on channel 5.</p>
<p>Woman: 	Which channel is it on?<br />Man: 	A channel is a TV station. So to find out which station a programme is being broadcasted from we say “Which channel is it on?”<br />	For example:<br />Woman: 	Which channel is the news on?<br />Man: 	Channel 6. Do you want to watch it?<br />Woman:	Yes, please.</p>
<p>Woman:	Now you will listen to a conversation between two people watching television.</p>
<p>Woman: 	Stop changing the channels, you are hooked on football, I don’t know how you can watch so many games at the same time, and your team isn’t even playing.<br />Man:	I know, but there’s nothing else on.<br />Woman: 	Well what is on tonight? I can help you decide.<br />Man: 	What programmes do you like watching? Other than silly reality TV programmes of course.<br />Woman: 	I like most things. Where’s the TV guide?<br />Man: 	Here you are.<br />Woman: 	Well, other than sport, there’s a nature programme, a DIY show and a chat show interviewing Sean Connery.<br />Man: 	Let’s watch the chat show then, Sean Connery is always interesting. Which channel is it on?<br />Woman: 	Channel 8, it starts in 5 minutes. I’ll make us a coffee if you like. <br />Man:	Yes, please.</p>
<p>Woman: 	If you wish you can hear this lesson again. In the meantime we hope we have helped you to be more confident with your English. Watch out for the next topic. Thank you for using the EnglishBlog.
</em> </p>]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Televisione - Frasario - Podcast</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/528/televisione-frasario-podcast" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/528/televisione-frasario-podcast/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2008-03-12T01:15:51+00:00</published>
    <updated>2008-03-12T01:15:51+00:00</updated>
    <dc:subject>frasario</dc:subject><dc:subject>podcast</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>televisione</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the English Blog. In this podcast, you’ll be learning some interesting English on how to talk about TV programmes.	Before starting, let me first explain that the lesson is[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/528/televisione-frasario-podcast"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/podcast_01.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="Flickr #155658284" /><em>Hello everybody! Welcome to the English Blog. In this podcast, you’ll be learning some interesting English on how to talk about TV programmes.<br />	Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />	PART ONE: you’ll be listening to some useful phrases you’ll then hear a short explanation of these words, followed by an example of how they are used.<br />	PART TWO: you’ll be listening to two people watching television.<br />	So let’s start!</em></p>
<p>
<strong>Scarica il file mp3 per ascoltare offline la lezione: </strong><a href="http://clam.unime.it/podcast/televisionefrasario.mp3">Televisione - Frasario</a></p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://static.blogo.it/images/player.swf" width="290" height="24" id="audioplayer1"><br />
<param name="movie" value="http://static.blogo.it/images/player.swf" />
<param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;bg=0xf8f8f8&amp;leftbg=0xeeeeee&amp;lefticon=0x666666&amp;rightbg=0xcccccc&amp;rightbghover=0x999999&amp;righticon=0x666666&amp;righticonhover=0xFFFFFF&amp;text=0x666666&amp;slider=0x666666&amp;track=0xFFFFFF&amp;border=0x666666&amp;loader=0x9FFFB8&amp;soundFile=http%3A%2F%2Fclam.unime.it%2Fpodcast%2Ftelevisionefrasario.mp3" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="menu" value="false" />
<param name="wmode" value="transparent" /></object> </p> ]]></content>
    
    <link rel="enclosure" href='http://clam.unime.it/podcast/televisionefrasario.mp3' length='5412881' type='audio/mpeg' />
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Televisione - Frasario</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/529/televisione-frasario" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/529/televisione-frasario/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2008-03-11T01:15:45+00:00</published>
    <updated>2008-03-11T01:15:45+00:00</updated>
    <dc:subject>frasario</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>televisione</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Ecco alcune frasi utili per parlare dei programmi televisivi
If you want to know about someone’s TV habits:
What programmes do you like watching on TV? 
If you want to speak about the programmes that[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/529/televisione-frasario"><![CDATA[<p><span style="color:#72727;font-weight:bold;">Ecco alcune frasi utili per parlare dei programmi televisivi</span></p>
<p>If you want to know about someone’s TV habits:
<em>What programmes do you like watching on TV? </em></p>
<p>If you want to speak about the programmes that you like or don’t like
<em>I usually watch the news in the evenings.<br />I never watch reality shows. I don’t like them at all!<br />I’m hooked on “Ally McBeal”! (I really like it!)</em></p>
<p>If you want to know what programmes are on TV  
<em>“What’s on tonight?” “ ‘Friends’ is on at 9pm”<br />“What channel is it on?” “It’s on Channel Four.”</em></p>
<p>If you want to make a suggestion:
<em>“Let’s watch ‘Big Brother’!” “No, it’s boring! How about a film?”</em>
<!--grafica: persone che guardano la TV--> </p> ]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Cucina - Frasario - Trascrizione</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/476/cucina-frasario-trascrizione" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/476/cucina-frasario-trascrizione/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2008-02-28T01:15:24+00:00</published>
    <updated>2008-02-28T01:15:24+00:00</updated>
    <dc:subject>frasario</dc:subject><dc:subject>trascrizione</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>cucina</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on phrases that will help you to understand English recipes.Before starting, let me[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/476/cucina-frasario-trascrizione"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/trascr.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="FLICKR - #58499153_e0c220ec61" /> <em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on phrases that will help you to understand English recipes.<br />Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />PART ONE: you’ll be listening to some useful phrases you’ll then hear a short explanation of these words, followed by an example of how they are used.<br />PART TWO: you’ll be listening to two people making pancakes.<br />So let’s start!</em>
 </p> <p>
<em>
Woman:	Now let’s learn some phrases to help you in the kitchen.</p>
<p>Woman:	Whisk together the eggs, milk and flour.<br />Man: 	Whisk is a verb which means to beat or mix eggs, for example using a fork or a whisk. A whisk is a kitchen tool for this purpose.<br />Now listen to an example of this phrase:<br />Woman:	Can you help me whisk these eggs, my arm is starting to ache.<br />Man:	No problem, pass the bowl here.</p>
<p>Woman:	Stir together to make a batter.<br />Man: 	Stir is a verb which means to move a liquid etc, round and round, using a spoon etc. A batter is a mixture of flour, eggs and milk, used to cover food such as fish, vegetables etc, before frying them, or to make pancakes.<br />For example:<br />Woman:	Ok, now I have to stir in the milk to the eggs and flour, a little at a time, so I don’t get lumps.<br />Man: 	What are you making?<br />Woman:	English style fish and chips. I just need to finish this batter, then cover the fish in it, then fry them.</p>
<p>Woman:	Fry the eggs.<br />Man:	Fry is a verb which means to cook something in hot fat or oil.<br />Listen to this short conversation:<br />Woman:	Can you watch the fish while I make a salad?<br />Man:	What do I have to do?<br />Woman:	Let them fry, and turn them over when they are golden brown.</p>
<p>Woman:	Drain the pasta.<br />Man: 	Drain is a verb which means to separate water from the pasta in this example, so the water disappears.<br />For example:<br />Woman:	Do you think the pasta is cooked enough?<br />Man: 	Yes, definitely, turn the gas off, and I’ll drain it.<br />Woman:	OK, here’s the colander</p>
<p>Woman:	Now you will listen to a conversation between two people making pancakes.</p>
<p>Woman:	Now if you are going to help me, you are going to have to follow my instructions, and I don’t want a big mess in the kitchen.<br />Man: 	Whatever you say.<br />Woman:	First of all whisk these eggs, until they are a pale yellow colour.<br />Woman:	Now add a little bit of flour and stir it in very slowly.<br />Woman:	Now you can add a little more flour, then stir in the milk, just a little at a time.<br />	Perfect, you’ve made a very good batter.<br />Man: 	What exactly are we making?<br />Woman:	Pancakes, you’ll love them.<br />Man: 	What can I do next?<br />Woman:	Put the frying pan on, with a little oil, and when the oil is hot, add a spoonful of the batter, and spread it out to make a large circle.<br />Woman:	OK, now it’s golden brown on the bottom, turn it over so the other side cooks.<br />Man: 	Aah this bit is a little difficult.<br />Woman:	No, it’s not, you’ve done a good job. The first one is nearly ready. Lift it out of the pan, and sprinkle with sugar and squeeze some orange onto it.<br />Man:	Mmm, it’s delicious, let’s make some more straight away.</p>
<p>Woman:	If you wish you can hear this lesson again. In the meantime we hope we have helped you to be more confident with your English. Watch out for the next topic. Thank you for using the EnglishBlog.
</em> </p>]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Cucina - Vocabolario</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/524/cucina-vocabolario" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/524/cucina-vocabolario/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2008-01-29T01:15:58+00:00</published>
    <updated>2008-01-29T01:15:58+00:00</updated>
    <dc:subject>vocabolario</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>cucina</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Leggendo questa lezione imparerai il lessico relativo agli utensili da cucina.
Pan: a metal container  with a handle or handles that you use to cook food.
Frying pan: a flat pan with a long handle. You[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/524/cucina-vocabolario"><![CDATA[<p><span style="color:#72727;font-weight:bold;">Leggendo questa lezione imparerai il lessico relativo agli utensili da cucina.</span></p>
<p><strong>Pan</strong>: a metal container  with a handle or handles that you use to cook food.<br />
<strong>Frying pan</strong>: a flat pan with a long handle. You use it to fry food in hot oil or butter.<br />
<strong>Saucepan</strong>: a round metal pot with a handle that is used for cooking things on top of an oven.<br />
<strong>Lid</strong>: a flat piece of metal that you put over a pan.<br />
<strong>Baking tin/dish</strong>: a container that you use to cook food in an oven (cakes, lasagna, etc).<br />
<strong>Chopping board</strong>: a flat piece of wood or plastic that you use to cut food on.<br />
<strong>Mixing bowl</strong>: a deep round dish that you use to mix various ingredients in.<br />
<strong>Colander</strong>: a metal or plastic bowl with a lot of small holes in it, that you use to drain water from food (vegetables, pasta etc.) after it has been cooked or washed.<br />
<strong>Potato peeler</strong>: a utensil you use to take the skin off potatoes.<br />
<strong>Blender</strong>: an electrical device that you used to mix food or liquid.<br />
<strong>Whisk</strong>: an object that you can use to beat eggs.<br /><br clear="both" />
<!--[grafica: pentole di vario tipo]-->  <img src="http://static.blogo.it/englishblog/cucinavocabolario.jpg" class="post-h" align="left" border="0" width="432" height="216" alt="CLAM" /><br clear="both" /> </p> ]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Natale - Vocabolario - Trascrizione</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/216/natale-vocabolario-trascrizione" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/216/natale-vocabolario-trascrizione/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2008-01-03T01:15:31+00:00</published>
    <updated>2008-01-03T01:15:31+00:00</updated>
    <dc:subject>vocabolario</dc:subject><dc:subject>trascrizione</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>natale</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some essential English on a British Christmas and their traditions.Before starting, let me first explain that you’ll[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/216/natale-vocabolario-trascrizione"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/trascr.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="FLICKR - #58499153_e0c220ec61" /> <em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some essential English on a British Christmas and their traditions.<br />Before starting, let me first explain that you’ll be listening to some useful, English Christmas vocabulary, you’ll then hear a short explanation of these words, followed by an example of how they are used.<br />So let’s start!
</em>
 </p> <p>
<em>
Woman: 	Christmas Eve.<br />Man: 	Is the 24th of December. “Eve” is old English for “Evening,” so it means the night before Christmas, ( when young children believe father Christmas comes down their chimney with presents.)<br />Listen to this example:<br />Woman:	(Child’s voice.) Do I have to go to bed? I want to see Father Christmas.<br />Man: 	Well, he won’t come and bring you lots of presents for Christmas morning, if you’re not a good girl and go to sleep. Have you finished preparing his plate for him?<br />Woman:	(Child’s voice,) Yes, I’ve put a glass of sherry for him, a piece of Christmas cake, and a carrot for Rudolf the reindeer.<br />Man:	Very good. Now it’s time for you to sleep, come on, I’ll read you a story.</p>
<p>Woman: 	Boxing Day.<br />Man: 	Is the 26th of December, and a public holiday.  The boxes after which this day are named are charity or “almsboxes”  which were opened on the day after Christmas and the money inside was given to the poor. Nowadays Christmas boxes are given to tradesmen who come to your home such as milkmen and dustmen.	<br />Listen to this example:<br />Woman: 	How many guests do we have for Boxing Day lunch? I’m exhausted with all this cooking.<br />Man: 	Not many, only 12 for lunch today, I’ll give you a hand in a moment, I’m just sorting out the Christmas tip envelopes, for the paper boy and the milk man.<br />Woman:	12....!? OK, you can prepare the vegetables then – it’s your family after all.<br />Man:	Don’t worry we have plenty of time, I love all these celebrations.</p>
<p>Woman: 	Advent Calendar<br />Man: 	Advent is the 4 weeks before Christmas. An advent calendar, is a piece of cardboard, with 24 (or 25) windows to open, when these cardboard windows are opened, there is a Christmas picture and often a sweet inside them. Children use them to count the days until Christmas day. 	<br />Listen to this example:<br />Woman: 	What on earth is that? <br />Man: 	It’s an advent calendar, the kids will love it, I saw them for the first time at the supermarket, and thought it’s about time they learnt British traditions as well as Italian.<br />Woman:	It’s the last time I send you to do the shopping, you forget the list, and stroll around buying whatever takes your fancy.<br />Man:	You wait ‘til you see their faces, they’re going to love it, there’s a chocolate in each window, so they can count down the days to Christmas.</p>
<p>Woman: 	Mistletoe<br />Man: 	Has a special place in British Christmas celebrations. You hang up a branch in the house. Although many people just demand a celebratory kiss under the mistletoe, you are meant to pick one berry for each kiss. 	<br />Listen to this example:<br />Woman:	Oh no, who hung up the mistletoe right by the drinks table?<br />Man: 	I don’t know, but you’re standing under it, so you have to give me a kiss.<br />Woman:	Ok then. </p>
<p>Woman: 	Christmas Crackers.<br />Man: 	These are a cardboard tube covered in coloured paper, and containing a small present, a joke and a paper hat. Crackers are pulled apart by 2 people – (each holding 1 end) at Christmas parties. They make a loud noise as they break open. <br />Listen to this example:</p>
<p>Woman:	Wow, these are good crackers, look at the beautiful ring inside. What have you got?<br />Man: 	A torch? It’s just what I need for my key ring. Are you going to put the party hat on then?<br />Woman:	No way, I’ll look ridiculous.<br />Man:	You’re such a party pooper sometimes.</p>
<p>Woman: 	If you wish you can hear this lesson again. In the meantime we hope we have helped you to be more confident with your English. Watch out for the next topic. Thank you for using the EnglishBlog 
</em> </p>]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Natale - Vocabolario - Podcast</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/215/natale-vocabolario-podcast" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/215/natale-vocabolario-podcast/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2008-01-02T01:15:51+00:00</published>
    <updated>2008-01-02T01:15:51+00:00</updated>
    <dc:subject>vocabolario</dc:subject><dc:subject>podcast</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>natale</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some essential English on a British Christmas and their traditions.Before starting, let me first explain that you’ll[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/215/natale-vocabolario-podcast"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/podcast_01.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="Flickr #155658284" /><em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some essential English on a British Christmas and their traditions.<br />Before starting, let me first explain that you’ll be listening to some useful, English Christmas vocabulary, you’ll then hear a short explanation of these words, followed by an example of how they are used.<br />So let’s start!
</em></p>
<p>
<strong>Scarica il file mp3 per ascoltare offline la lezione: </strong><a href="http://clam.unime.it/podcast/natalevocabolario.mp3">Natale - Vocabolario</a></p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://static.blogo.it/images/player.swf" width="290" height="24" id="audioplayer1"><br />
<param name="movie" value="http://static.blogo.it/images/player.swf" />
<param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;bg=0xf8f8f8&amp;leftbg=0xeeeeee&amp;lefticon=0x666666&amp;rightbg=0xcccccc&amp;rightbghover=0x999999&amp;righticon=0x666666&amp;righticonhover=0xFFFFFF&amp;text=0x666666&amp;slider=0x666666&amp;track=0xFFFFFF&amp;border=0x666666&amp;loader=0x9FFFB8&amp;soundFile=http%3A%2F%2Fclam.unime.it%2Fpodcast%2Fnatalevocabolario.mp3" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="menu" value="false" />
<param name="wmode" value="transparent" /></object> </p> ]]></content>
    
    <link rel="enclosure" href='http://clam.unime.it/podcast/natalevocabolario.mp3' length='6983990' type='audio/mpeg' />
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Natale - Vocabolario</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/214/natale-vocabolario" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/214/natale-vocabolario/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2008-01-01T01:15:56+00:00</published>
    <updated>2008-01-01T01:15:56+00:00</updated>
    <dc:subject>vocabolario</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>natale</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Impara con questa lezione le espressioni legate alle festività natalizie e al Capodanno. 
Christmas Eve is the 24th of December. “Eve” is old English for “Evening,” so it means the night before[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/214/natale-vocabolario"><![CDATA[<p><span style="color:#72727;font-weight:bold;">Impara con questa lezione le espressioni legate alle festività natalizie e al Capodanno. </span></p>
<p><strong>Christmas Eve</strong> is the 24th of December. “Eve” is old English for “Evening,” so it means the night before Christmas (when young children believe Father Christmas comes down their chimney with presents).</p>
<p><strong>Christmas Day</strong> is the 25th of December, and a traditional celebration for Christians, who believe that Jesus Christ was born on this date.</p>
<p><strong>Boxing Day</strong> is the 26th of December and a public holiday.  The boxes after which this day are named are charity or “alms boxes”, which were opened on the day after Christmas and the money inside was given to the poor. Nowadays Christmas boxes are given to tradesmen, who come to your home such as milkmen and dustmen.</p>
<p><strong>New Year’s Eve </strong>is the 31st of December.</p>
<p><strong>New Year’s Day</strong> is the 1st of January.</p>
<p><strong>Advent Calendar</strong> – Advent is the 4 weeks before Christmas. An advent calendar is a piece of cardboard, with 24 (or 25) windows to open, when these cardboard windows are opened, there is a Christmas picture and often a sweet inside them. Children use them to count the days until Christmas day.</p>
<p><strong>Mistletoe</strong> has a special place in British Christmas celebrations. You hang up a branch in the house. Although many people just demand a celebratory kiss under the mistletoe, you are meant to pick one berry for each kiss. </p>
<p><strong>Christmas Crackers</strong> – These are a cardboard tube covered in coloured paper, and containing a small present, a joke and a paper hat. Crackers are pulled apart by two people (each holding one end) at Christmas parties. They make a loud noise as they break open.<br />
 <img src="http://static.blogo.it/englishblog/natalevocabolario.jpg" class="post-h" align="left" border="0" width="432" height="198" alt="Image from www.bbc.co.uk" /><br clear="both" /> </p> ]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Natale - Grammatica - Trascrizione</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/204/natale-grammatica-trascrizione" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/204/natale-grammatica-trascrizione/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-12-27T01:15:10+00:00</published>
    <updated>2007-12-27T01:15:10+00:00</updated>
    <dc:subject>grammatica</dc:subject><dc:subject>trascrizione</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>natale</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning the past simple tense and some useful Christmas vocabulary.Before starting, let me first explain that the lesson is[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/204/natale-grammatica-trascrizione"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/trascr.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="FLICKR - #58499153_e0c220ec61" /> <em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning the past simple tense and some useful Christmas vocabulary.<br />Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />PART ONE: you’ll be learning how to form the past simple tense<br />PART TWO: you’ll be listening to people reminiscing about past festive times.<br />So Let’s start!
</em>
 </p> <p>
<em>
Woman: 	How do you form the past simple? Well for regular verbs in the affirmative it is quite simple, you just add “ed” to the end of the verb<br />	Now listen to these examples:<br />Man:	I visited my grandmother last week.<br />Man:	I watched an old Christmas film last night.<br />Man:   I worked over 20 hours yesterday.<br />Woman: 	However, if a verb ends in “y”, we add “ied” at the end.<br />	Now listen to these examples:<br />Man:	I studied phrasal verbs yesterday morning.<br />Man:	I married my wife 10 years ago.<br />Woman:   	However there are a lot of irregular verbs, which if you want to speak English properly, you must learn:</p>
<p>e.g. go = went, do = did, eat = ate, drink = drank, drive = drove, <br />buy = bought etc.<br />	Now listen to these examples:<br />Man:	I drank too much spumante last Christmas Eve.<br />Man:	I ate too many mince pies last Christmas, and put on 10 kilos of weight in 1 week.<br />Man:	I did my Christmas shopping in November last year, to avoid the queues.<br />Woman: 	To ask questions In the simple past, the form is did + subject + verb, e.g. Did you go shopping last week?<br />	Listen to some more examples:<br />Man:	What  did you do last New Year’s Eve?<br />Man:	What did you do last Christmas?
	<br />Woman: 	To use the negative in the past simple, the form is subject+didn’t+verb. <br />E.g. I didn’t go to England last year, I celebrated Christmas in Italy instead.<br />	Now listen to these examples:<br />Man:	I didn’t study for my exams last December, I was too busy partying.<br />Man:	I didn’t get many presents last Christmas.</p>
<p>Woman:	Now let’s listen to these words in a dialogue between two people sharing memories of their last Christmas.<br />Woman:  	I can’t believe the shops have Christmas decorations in the windows already – and it’s only October.<br />Man: 	Well, some people say it’s too early, but I love it myself, it starts the magic of Christmas time early.<br />Woman:	Don’t tell me you are doing your Christmas shopping already?<br />Man:	Actually, last year, I started shopping in November – I have a very big family.<br />Woman: 	Wow! I didn’t do mine until Christmas Eve?<br />Man: 	You mean the 24th of December? Was there anything left in the shops?<br />Woman:	Of course, I bought all my presents in one morning, and I even got some discounts too.<br />Man:	How did you manage to wrap all your presents on time?<br />Woman: 	At the shops, they “gift-wrap” for free.<br />Man: 	I didn’t know that. I spent hours last year, wrapping everything up. I’ll get the shops to do it this year.<br />Woman:  	And what did you receive for Christmas last year?<br />Man:  	Oh, all sorts of goodies. My children know how to spoil me. What about you?<br />Woman:  I got a new car – to replace the one I crashed. My husband even gift wrapped it, so it was a fantastic surprise, when he took me to the garage to collect it.</p>
<p>Woman: If you wish you can hear this lesson again. In the meantime we hope we have helped you to be more confident with your English. Watch out for the next topic. Thank you for using the EnglishBlog.</p>
<p></em> </p>]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Natale - Grammatica - Podcast</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/203/natale-grammatica-podcast" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/203/natale-grammatica-podcast/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-12-26T01:15:06+00:00</published>
    <updated>2007-12-26T01:15:06+00:00</updated>
    <dc:subject>grammatica</dc:subject><dc:subject>podcast</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>natale</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning the past simple tense and some useful Christmas vocabulary.Before starting, let me first explain that the lesson is[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/203/natale-grammatica-podcast"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/podcast_01.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="Flickr #155658284" /><em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning the past simple tense and some useful Christmas vocabulary.<br />Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />PART ONE: you’ll be learning how to form the past simple tense<br />PART TWO: you’ll be listening to people reminiscing about past festive times.<br />So Let’s start!
</em></p>
<p>
<strong>Scarica il file mp3 per ascoltare offline la lezione: </strong><a href="http://clam.unime.it/podcast/natalegrammatica.mp3">Natale - Grammatica</a></p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://static.blogo.it/images/player.swf" width="290" height="24" id="audioplayer1"><br />
<param name="movie" value="http://static.blogo.it/images/player.swf" />
<param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;bg=0xf8f8f8&amp;leftbg=0xeeeeee&amp;lefticon=0x666666&amp;rightbg=0xcccccc&amp;rightbghover=0x999999&amp;righticon=0x666666&amp;righticonhover=0xFFFFFF&amp;text=0x666666&amp;slider=0x666666&amp;track=0xFFFFFF&amp;border=0x666666&amp;loader=0x9FFFB8&amp;soundFile=http%3A%2F%2Fclam.unime.it%2Fpodcast%2Fnatalegrammatica.mp3" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="menu" value="false" />
<param name="wmode" value="transparent" /></object> </p> ]]></content>
    
    <link rel="enclosure" href='http://clam.unime.it/podcast/natalegrammatica.mp3' length='6679745' type='audio/mpeg' />
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Natale - Grammatica</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/202/natale-grammatica" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/202/natale-grammatica/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-12-25T01:15:55+00:00</published>
    <updated>2007-12-25T01:15:55+00:00</updated>
    <dc:subject>grammatica</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>natale</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[In questa lezione capirai quali sono i diversi usi del past simple.
The Past Simple:
We use the “Past Simple” to talk about past actions, when:

It is a past action and we say when it happened.e.g. [...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/202/natale-grammatica"><![CDATA[<p><span style="color:#72727;font-weight:bold;">In questa lezione capirai quali sono i diversi usi del past simple.</span></p>
<p><strong>The Past Simple:</strong></p>
<p>We use<strong> the “Past Simple”</strong> to talk about <strong>past actions, when</strong>:
<ol></p>
<p><li>It is a past action and we <strong>say when it happened</strong>.<br />e.g.  I went to London 2 days ago.</li></p>
<p><li>It is a past action and it was done <strong>in finished time</strong>.<br />e.g. I visited my uncle last week. ( Last week OR a finished time period.)</li></p>
<p><li> It is <strong>a past fact</strong>.<br />e.g. Italy won the world cup in 2006.</li></p>
<p><li>It is <strong>a historical fact</strong>
e.g. Messina had a big earthquake in 1908.</li>
</ol></p>
<p>
<strong>How is the Past Simple formed?</strong></p>
<p><strong>FORM:</strong></p>
<p><ul>
<li><strong>Affirmative:</strong>
<strong>Regular verbs: subject + verb +ed</strong>
e.g. walk => walk<strong>ed</strong>, cook => cook<strong>ed</strong> etc.</p>
<p>If a verb <strong>ends in “y”</strong> then the past simple form is: subject+verb+<strong>ied</strong>
e.g. hurry => hurr<strong>ied</strong>, study => stud<strong>ied</strong></p>
<p>However <strong>there are a lot of irregular verbs</strong>, which if you want to speak English properly, you must learn:<br />e.g. go => <strong>went</strong>, do => <strong>did</strong>, eat => <strong>ate</strong>, etc.</li></p>
<p>
<li><strong>Negative:</strong>
<strong>All </strong>verbs:  <strong>subject + didn’t + verb</strong>
e.g. I <strong>didn’t go</strong> to work yesterday.</li></p>
<p><li><strong>Interrogative:</strong>
<strong>All </strong>verbs:  <strong>did+ subject + verb+ object?</strong>
e.g. <strong>Did you have</strong> a nice day?<br />       <strong>Where did you go</strong> last night?<br />       <strong>What did you do</strong> yesterday?</li>
</ul>
<br />
 <img src="http://static.blogo.it/englishblog/natalegrammatica.jpg" class="post-h" align="left" border="0" width="432" height="150" alt="Flickr: #87fabea9f1" /><br clear="both" /> </p> ]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Cucina - Lettura</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/505/cucina-lettura" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/505/cucina-lettura/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-12-18T01:15:53+00:00</published>
    <updated>2007-12-18T01:15:53+00:00</updated>
    <dc:subject>lettura</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>cucina</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Nella lezione di oggi troverai la ricetta di un tradizionale piatto inglese.
COTTAGE PIE (sformato)
Serving for 4 (dosi per 4 persone)Ingredients1 lb (450g) mince (carne tritata)8oz  (225g)  carrots,[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/505/cucina-lettura"><![CDATA[<p><span style="color:#72727;font-weight:bold;">Nella lezione di oggi troverai la ricetta di un tradizionale piatto inglese.</span></p>
<p>COTTAGE PIE (sformato)</p>
<p>Serving for 4 (dosi per 4 persone)<br />Ingredients<br />1 lb (450g) mince (carne tritata)<br />8oz  (225g)  carrots, peeled and diced (tagliate a dadini)<br />1 onion finely <strong>chopped </strong>(affettate)<br />1lb(450g) old potatoes 
<strong>Knob </strong>(noce) of margarine<br />3-4 tablespoons of milk<br />Freshly <strong>ground </strong>(macinato) black pepper</p>
<p><strong>Method</strong>
<ul style="list-style-type: decimal;">
	<li>Pre-heat <strong>oven </strong>(forno) to 200°C (400°F/ Gas mark 6).</li>
	<li>Peel the potatoes and place them in a saucepan of water to boil.</li>
	<li><strong>Dry fry</strong> (fai rosolare) the mince in your frying pan until brown. </li>
	<li>Add the onion and carrot and cook with the mince for 5 minutes.</li>
	<li><strong>Drain </strong>(scola) the potatoes in the colander and return to the pan.</li>
	<li>Add the margarine and milk to the potatoes and <strong>mash </strong>(schiacciale) until creamy.</li>
	<li>Put the mince mixture into a <strong>baking dish</strong> (pirofila) and <strong>spoon over</strong> (ricopri con cucchiaiate di) the <strong>mashed potato</strong> (purè).</li>
	<li>Place in the oven for about 45 minutes.</li>
</ul></p>
<p>
The British and Americans use different <strong>measurement scales</strong> (scale di misurazione) – <strong>pounds </strong>(libbre), ounces, cups, etc. You can download a conversion table from any cookery website.</p>
<p>Adapted from www.bbc.co.uk<br /><br clear="both" />
 <img src="http://static.blogo.it/englishblog/cucinalettura.jpg" class="post-h" align="left" border="0" width="432" height="180" alt="CLAM" /><br clear="both" /> </p> ]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Cucina - Grammatica - Trascrizione</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/467/cucina-grammatica-trascrizione" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/467/cucina-grammatica-trascrizione/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-11-22T01:15:08+00:00</published>
    <updated>2007-11-22T01:15:08+00:00</updated>
    <dc:subject>grammatica</dc:subject><dc:subject>trascrizione</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>cucina</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some essential  English on countable and uncountable nouns.Before starting, let me first explain that the lesson is[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/467/cucina-grammatica-trascrizione"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/trascr.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="FLICKR - #58499153_e0c220ec61" /> <em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some essential  English on countable and uncountable nouns.<br />Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />PART ONE: you’ll be learning the difference between singular and plural nouns.<br />PART TWO: you’ll be listening to 2 people making an apple pie.<br />So let’s start!</em>
 </p> <p>
<em>Woman:	Countable nouns are things we can count, such as 1 apple, 2 apples, 3 apples etc. They are singular nouns. You can use "a" and "an" with singular countable nouns, for example "a tomato", "an egg", but you cannot use countable nouns alone (without a/the/my etc.)<br />Now listen to these examples:</p>
<p>Man:	I want a peach.<br />Man:	I need 3 tomatoes for this recipe.<br />Man:	Can you pass me an egg please?</p>
<p>Woman:	Uncountable nouns are things we cannot count, such as rice, flour, fruit etc.<br />They are plural nouns. You cannot use "a" and "an" with plural uncountable nouns, for example, we do not say “a rice” or “a fruit”, but you can use “some” in front of them, for example some water. And you can often use “a…of” such as “a bowl of rice,” “a slice of cake”. <br />For example:</p>
<p>Man:	I’d like a plate of spaghetti please.<br />Man:	Can you pass me some pasta?<br />Man:	I need some flour.</p>
<p>Woman:	Now let’s listen to these words in the dialogue: pay attention to how they are used.<br />Man: 	What are you doing?<br />Woman:	I’m going to make an apple pie. First I need to make some pastry, can you pass me some flour please?<br />Man:	Sure, here it is. Do you need anything else?<br />Woman:	Just some butter please.<br />Man: 	I’ll help you. How much butter do you need?<br />Woman:	Just 3 spoonfuls please, and put it in the bowl slowly so I can blend it in with the flour.<br />Man:	Shall I peel and chop the apples?<br />Woman:	Yes please, 4 apples should be enough.<br />Man:	OK, the apples are ready, what shall I do with them now?<br />Woman:	Pass them to me please, and I’ll boil them with a little sugar, they only take 5 minutes. You can watch them and keep on stirring them while I add some water the flour and butter to make the pastry.<br />Man:	Mmm, what a nice smell, I love apple pie.<br />Woman:	Well you’re only allowed 1 slice of it, you’re on a diet remember.<br />Man:	If you say so.</p>
<p>Woman If you wish you can hear this lesson again. In the meantime we hope we have helped you to be more confident with your English. Watch out for the next topic. Thank you for using the EnglishBlog. 
</em> </p>]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Cucina - Grammatica - Podcast</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/468/cucina-grammatica-podcast" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/468/cucina-grammatica-podcast/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-11-21T01:15:31+00:00</published>
    <updated>2007-11-21T01:15:31+00:00</updated>
    <dc:subject>grammatica</dc:subject><dc:subject>podcast</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>cucina</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some essential  English on countable and uncountable nouns.Before starting, let me first explain that the lesson is[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/468/cucina-grammatica-podcast"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/podcast_01.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="Flickr #155658284" /><em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some essential  English on countable and uncountable nouns.<br />Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />PART ONE: you’ll be learning the difference between singular and plural nouns.<br />PART TWO: you’ll be listening to 2 people making an apple pie.<br />So let’s start!</em></p>
<p><strong>Scarica il file mp3 per ascoltare offline la lezione: </strong><a href="http://clam.unime.it/podcast/cucinagrammatica.mp3">Cucina - Grammatica</a></p>
<p><strong>Scarica gratuitamente <a href="http://www.apple.com/it/itunes/download/">iTunes</a> e <a href="itpc://www.englishblog.it/rss2.xml">iscriviti al podcast</a> di EnglishBlog.it. </strong></p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://static.blogo.it/images/player.swf" width="290" height="24" id="audioplayer1"><br />
<param name="movie" value="http://static.blogo.it/images/player.swf" />
<param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;bg=0xf8f8f8&amp;leftbg=0xeeeeee&amp;lefticon=0x666666&amp;rightbg=0xcccccc&amp;rightbghover=0x999999&amp;righticon=0x666666&amp;righticonhover=0xFFFFFF&amp;text=0x666666&amp;slider=0x666666&amp;track=0xFFFFFF&amp;border=0x666666&amp;loader=0x9FFFB8&amp;soundFile=http%3A%2F%2Fclam.unime.it%2Fpodcast%2Fcucinagrammatica.mp3" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="menu" value="false" />
<param name="wmode" value="transparent" /></object> </p> ]]></content>
    
    <link rel="enclosure" href='http://clam.unime.it/podcast/cucinagrammatica.mp3' length='4872878' type='audio/mpeg' />
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Cucina - Grammatica</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/491/cucina-grammatica" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/491/cucina-grammatica/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-11-20T01:15:43+00:00</published>
    <updated>2007-11-20T01:15:43+00:00</updated>
    <dc:subject>grammatica</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>cucina</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[La lezione di oggi ti spiegherà la differenza tra countable e uncountable nouns
Osserva queste due liste. Qual è la differenza tra[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/491/cucina-grammatica"><![CDATA[<p><span style="color:#72727;font-weight:bold;">La lezione di oggi ti spiegherà la differenza tra countable e uncountable nouns</span></p>
<p>Osserva queste due liste. Qual è la differenza tra loro?
<table>
<tr>
<td><strong>A</strong>
<ul>
	<li>milk</li>
	<li>sugar</li>
	<li>water</li>
	<li>tea</li>
	<li>margarine</li>
	<li>flour</li>
	<li>rice</li>
	<li>pepper</li>
</ul></p>
<p></td>
<td><strong>B</strong>
<ul>
	<li>eggs</li>
	<li>onions</li>
	<li>potatoes</li>
	<li>apples</li>
	<li>cheeseburger</li>
	<li>biscuits</li>
	<li>steak</li>
	<li>tea bag</li>
</ul>
</td>
</tr>
</table></p>
<p>L’elenco A contiene cose che non si possono contare (UNCOUNTABLE NOUNS), come ad esempio il latte, la farina o il burro.
<img src="http://static.blogo.it/englishblog/cucinagrammatica1.jpg" class="post-h" align="left" border="0" width="432" height="150" alt="CLAM" /><br clear="both" /><br />
L’elenco B contiene cose che possiamo contare (COUNTABLE NOUNS), come le mele, le uova o le patate.
<img src="http://static.blogo.it/englishblog/cucinagrammatica2.jpg" class="post-h" align="left" border="0" width="432" height="150" alt="CLAM" /><br clear="both" />
	<br />I sostantivi non numerabili non hanno la forma plurale. Per quantificarli, dobbiamo utilizzare delle unità di misura o contenitori:<br />
<strong>Two cups of</strong> tea<br />
<strong>A saucepan of </strong>water<br />
<strong>Four tablespoons of</strong> milk<br />
<strong>A knob of </strong>margarine<br /></p>
<p>Quando la quantità non è definita, usiamo il partitivo SOME, sia per i sostantivi numerabili al plurale che per quelli non numerabili:<br />
I need to buy <strong>some eggs</strong> and <strong>some milk</strong> to make pancakes.<br /></p>
<p>Una curiosità:<br />
Nella lingua parlata, è possibile dire “How many sugars do you want in your tea?”. “Sugars” è un modo informale per dire “teaspoons of sugar” (cucchiaini di zucchero).<br />   </p> ]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Halloween - Lessico - Trascrizione</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/161/halloween-lessico-trascrizione" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/161/halloween-lessico-trascrizione/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-11-01T01:15:50+00:00</published>
    <updated>2007-11-01T01:15:50+00:00</updated>
    <dc:subject>lessico</dc:subject><dc:subject>trascrizione</dc:subject><dc:subject>halloween</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting English on the tradition of carved pumpkins at Halloween.Before starting, let me first explain that[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/161/halloween-lessico-trascrizione"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/trascr.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="FLICKR - #58499153_e0c220ec61" /> Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting English on the tradition of carved pumpkins at Halloween.<br />Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />PART ONE: you’ll be listening to some useful English vocabulary, on the tradition of “Halloween lanterns.” You’ll then hear a short explanation of these words, followed by an example of how they are used.<br />PART TWO: you’ll be listening to information on the legend of “Jack o’ Lantern”.<br />So let’s start!<br /> </p> <p>
<em>
Woman: 	Do you carve pumpkins into Halloween lanterns? Now you’ll learn some useful words that might help you with this unusual tradition.</p>
<p>Woman: 	Pumpkins and turnips.<br />Man: 	A pumpkin is a very large round fruit, with thick orange skin, that is cooked and eaten as a vegetable. It is popular in America, where they make a delicious dessert called “pumpkin pie.”<br />	A turnip looks similar, but it is a round white vegetable that is grown under the ground.<br />	Both pumpkins and turnips are used to make “Halloween Lanterns”, dependant on the country’s custom and availability of the products.<br /> 	Listen to this short conversation:<br />Man: 	What on earth is that vegetable?<br />Woman: 	It’s not a vegetable, it’s a fruit. It’s a pumpkin.<br />Man: 	Looks like a turnip to me.<br />Woman: 	Well, that’s where you’re wrong, the children have made their “Halloween lanterns”, and I’m going to make a delicious pumpkin pie with the insides they’ve carved out.<br />Man: 	Mmm, yum yum!</p>
<p>Woman: 	Stingy<br />Man: 	Stingy is an adjective similar to tight. We use it to describe people who don’t want to spend or share their money.<br />For example<br />Woman: 	Come on, don’t be stingy, let’s have another drink.<br />Man: 	Have you seen the prices in this bar? You can have a bottle of wine at home for the price of one glass here.<br />Woman:  	Stop being so tight, we’re paying for the atmosphere and relaxation as well. Go and get another round in.
 <br />Woman: Silver<br />Man: 	Silver is a valuable grey-white metal that is used for making jewellery etc. Do not confuse it with “silver-plated” which is just silver paint.<br />	For example:<br />Woman: 	Mmm, those dolphins would be nice for your sister’s 25th wedding anniversary, but is it real silver?<br />Man: 	Yes, look it says silver.<br />Woman:  	Let me check for a stamp, we’re in Italy, and they call silver-plated things “silver” and “Sheffield” for some strange reason. OK, yes, it’s real silver, can you see that little mark underneath, and it was made in Sheffield, so it must be good quality.<br />Man: 	Well I guess that’s one more present taken care of then. Where are we going next?</p>
<p>Woman: 	Soul<br />Man: 	Soul has several meanings, but with regards to Halloween, soul means the spiritual part of a person that is believed to continue to exist after the body is dead.<br />	For example:<br />Man: 	Do you believe in the supernatural?<br />Woman: 	Mmm, some of it, things like ESP, ghosts, spirits and souls that watch over us. <br />Man: 	What about aliens and UFO’s?<br />Woman: 	No that’s stuff for boys. You’ve been watching too much Star Trek again.</p>
<p>Woman: 	Now let’s listen to some information on the origins of the famous pumpkin practice and the legend of “Jack o’ Lantern,” adapted from www.historychannel.com </p>
<p>	Man: 	Jack o’ Lantern<br />The practice of carving pumpkins at Halloween originated from the Irish myth of ‘stingy Jack’. The legend says that Jack convinced the Devil to turn into a coin, so that he could buy drinks at a pub. The Devil agreed to do so, but then Jack decided to keep the coin and put it in his pocket, next to a silver cross, so that the Devil could not get back to his original form. At last Jack set the Devil free, but when he died neither God nor the Devil would have his soul. Therefore Jack was condemned to wander in the dark, with only a candle inside a carved-out turnip to light his way. The Irish called him ‘Jack o’ Lantern’ (= ‘Jack of the Lantern’). </p>
<p>	<br />Woman: If you wish you can hear this lesson again. In the meantime we hope we have helped you to be more confident with your English. Watch out for the next topic and thank you for using, once again, the EnglishBlog.
</em> </p>]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Halloween - Lessico - Podcast</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/155/halloween-lessico-podcast" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/155/halloween-lessico-podcast/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-10-31T01:15:56+00:00</published>
    <updated>2007-10-31T01:15:56+00:00</updated>
    <dc:subject>lessico</dc:subject><dc:subject>podcast</dc:subject><dc:subject>halloween</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting English on the tradition of carved pumpkins at Halloween.Before starting, let me first explain that the[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/155/halloween-lessico-podcast"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/podcast_01.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="Flickr #155658284" /><em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting English on the tradition of carved pumpkins at Halloween.<br />Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />PART ONE: you’ll be listening to some useful English vocabulary, on the tradition of “Halloween lanterns.” You’ll then hear a short explanation of these words, followed by an example of how they are used.<br />PART TWO: you’ll be listening to information on the legend of “Jack o’ Lantern”.<br />So let’s start!</em></p>
<p>
<strong>Scarica il file mp3 per ascoltare offline la lezione: </strong><a href="http://clam.unime.it/podcast/halloweenlessico.mp3">Halloween - Lessico</a></p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://static.blogo.it/images/player.swf" width="290" height="24" id="audioplayer1"><br />
<param name="movie" value="http://static.blogo.it/images/player.swf" />
<param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;bg=0xf8f8f8&amp;leftbg=0xeeeeee&amp;lefticon=0x666666&amp;rightbg=0xcccccc&amp;rightbghover=0x999999&amp;righticon=0x666666&amp;righticonhover=0xFFFFFF&amp;text=0x666666&amp;slider=0x666666&amp;track=0xFFFFFF&amp;border=0x666666&amp;loader=0x9FFFB8&amp;soundFile=http%3A%2F%2Fclam.unime.it%2Fpodcast%2Fhalloweenlessico.mp3" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="menu" value="false" />
<param name="wmode" value="transparent" /></object> </p> ]]></content>
    
    <link rel="enclosure" href='http://clam.unime.it/podcast/halloweenlessico.mp3' length='8210700' type='audio/mpeg' />
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Halloween - Lessico</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/107/halloween-lessico" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/107/halloween-lessico/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-10-30T01:15:28+00:00</published>
    <updated>2007-10-30T01:15:28+00:00</updated>
    <dc:subject>lessico</dc:subject><dc:subject>halloween</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Leggendo la lezione di oggi scoprirai come è nata l’usanza di intagliare le zucche ad Halloween.

Jack o&#039; Lantern
 The practice of carving pumpkins at Halloween originated from the Irish myth[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/107/halloween-lessico"><![CDATA[<p><span style="font-style:italic;"></span><span style="color:#72727;font-weight:bold;">Leggendo la lezione di oggi scoprirai come è nata l’usanza di intagliare le zucche ad Halloween.</span></p>
<p><div style="background-image: url(http://static.blogo.it/englishblog/halloweenb03.jpg); background-repeat: no-repeat;" >
<span style="font-weight:bold;">Jack o' Lantern</span>
 The practice of carving pumpkins at Halloween originated from the Irish myth of  '<span style="font-weight:bold;">stingy Jack</span>'  (<span style="font-weight:bold;">Jack lo spilorcio</span>). The legend says that Jack convinced the Devil <span style="font-weight:bold;">to turn into a coin</span> (<span style="font-weight:bold;">tramutarsi in una moneta</span>) so that he could buy drinks at a pub. 
<img src="http://static.blogo.it/englishblog/halloween03.jpg" class="post" align="left" border="0" width="200" height="150" alt="Flickr # 159100770" />The Devil agreed to do so, but then Jack decided <span style="font-weight:bold;">to keep</span> (<span style="font-weight:bold;">tenere</span>) the coin and put it in his pocket, next to a <span style="font-weight:bold;">silver cross</span> (<span style="font-weight:bold;">croce d’argento</span>), so that the Devil could not get back to his original form. <br />At last Jack <span style="font-weight:bold;">set the Devil free</span> (<span style="font-weight:bold;">liberò il diavolo</span>), but when he died neither God nor the Devil would have his <span style="font-weight:bold;">soul</span> (<span style="font-weight:bold;">anima</span>). <br />Therefore Jack was condemned <span style="font-weight:bold;">to wander in the dark</span> (<span style="font-weight:bold;">vagare nell’oscurità</span>), with only a candle inside a <span style="font-weight:bold;">carved-out turnip </span>(<span style="font-weight:bold;">rapa intagliata</span>) to light his way. The Irish called him '<span style="font-weight:bold;">Jack o’ Lantern</span>’ (or '<span style="font-weight:bold;">Jack of the Lantern</span>'). </p>
<p>
For more information on Halloween traditions, see www.historychannel.com.
</div>  </p> ]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Halloween - Grammatica - Trascrizione</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/158/halloween-grammatica-trascrizione" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/158/halloween-grammatica-trascrizione/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-10-25T01:15:34+00:00</published>
    <updated>2007-10-25T01:15:34+00:00</updated>
    <dc:subject>grammatica</dc:subject><dc:subject>trascrizione</dc:subject><dc:subject>halloween</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on how to prepare for a Halloween party. Before starting, let me first explain that[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/158/halloween-grammatica-trascrizione"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/trascr.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="FLICKR - #58499153_e0c220ec61" /> Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on how to prepare for a Halloween party. <br />Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />PART ONE: you’ll be learning the different uses of the word “would.”<br />PART TWO: you’ll be listening to some useful sentences on how to throw a Halloween party!<br />So let’s start!<br /> </p> <p>
<em>
Woman: 	The word “would” can be confusing. It has Many different uses. Listen and learn some of them:	<br />Woman: 	We use “would” to make polite requests. “Would you like a coffee?” means “do you want a coffee?” But, by using “would you like…?” it sounds much politer. Now listen to this example:</p>
<p>Man:	Do you want to do something different next week?<br />Woman:	Such as?<br />Man:    Well, I was thinking of having a Halloween party, would you like to come?<br />Woman:  Oh, yes please!<br />Woman:	“Would” is also used for hypothetical imaginary situations in the present and the future. This is known grammatically as the 2nd conditional, and is usually in a sentence structured with “if” + past simple, then would + verb. Listen to these examples: </p>
<p>Man:	If I had more money, I would hire a disco for the party, but, I think I’ll have to have it at home.<br />Man:	If I were a wizard like Harry Potter, I would put a million pounds in my bank account.</p>
<p>Woman: 	“Would” is also the past of “will”, it is often used in this way in reported speech, that is, when we repeat what somebody has said.  Now listen to this example:</p>
<p>Man:	Yippee! Sue says she will help me with the decorations for the party.<br />Woman:	Sorry, I wasn’t listening, what did you say?<br />Man:	I said that Sue said that she would help me with the decorations for the party.<br />Woman:	Another use of “would” is to talk about things that happened repeatedly in the past, but don’t happen now. It is similar to “used to + infinitive”, but a little more formal, and when we use “would + infinitive” we mention a specific time in the past. Listen to these examples: </p>
<p>Man:	When I was a child, I loved Halloween, I would play “trick or treat” for hours with my friends.<br />Man:	In the old days, everybody would wear masks on the 31st of October to confuse the ghosts.</p>
<p>
Woman:	Now let’s listen to these words in the dialogue: pay attention to how they are used.<br />	Halloween has always been a big celebration and an excuse for a party in America &amp; the British Isles, but, in recent years it has gained popularity in other countries too. So imagine you want to throw a Halloween party, where would you start? <br />Woman:   What would you like to do next week?<br />Man: 	Well I’d like to have some fun, it’s Halloween!<br />Woman:	Oh, I forgot. What shall we do?<br />Man:	Well, I’d like to throw a party.<br />Woman:     Really? What ideas have you got?<br />Man: 	Well....,if I had the money, I would like to hire a disco, but, it’s expensive, so I guess, I’ll have to have it at home. I would like to have everybody in fancy dress though, and organise lots of games.<br />Woman:	Sounds good. Would you like me to help you organise it?<br />Man:	Yes please. Let’s make a list of everything we need to do, there isn’t much time.<br />Woman: 	OK, well, we need to decide who to invite, and tell them its fancy dress, so they can organise their costumes. We need to get some decorations and decide on Halloween games, then there’s just the food, drink and music to take care of. <br />Man:   You make everything sound so easy.<br />Woman:  I get that from my grand mother. When I was young, I used to help her organise family parties, she would have me write down everything she wanted to do as she spoke, so she wouldn’t forget anything. We used to have a lot of fun.<br />Man: 	Fantastic! So let’s start. Who shall we invite?<br />Woman:   Give me the list and I’ll start calling.<br />Man: 	Ok, here you go. Start with Rosaria, she’s a great girl to get a party started.<br />Woman:	Heh, I spoke to Rosaria, she says she’ll be there, and call the rest of the gang if you want, so we can organise the other stuff.<br />Man:   	Sorry, what did you say? I couldn’t hear you, I’ve got the stereo on.<br />Woman: 	I said that I’d called Rosaria and she said that she would definitely come to the party and also she would call everybody else for us.<br />Man: 	Great! This party is really going to rock!</p>
<p>Woman: If you wish you can hear this lesson again. In the meantime we hope we have helped you to be more confident with your English. Watch out for the next topic. Thank you for using the EnglishBlog.<br />	
</em> </p>]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Halloween - Grammatica - Podcast</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/152/halloween-grammatica-podcast" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/152/halloween-grammatica-podcast/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-10-24T01:15:48+00:00</published>
    <updated>2007-10-24T01:15:48+00:00</updated>
    <dc:subject>grammatica</dc:subject><dc:subject>podcast</dc:subject><dc:subject>halloween</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on how to prepare for a Halloween party. Before starting, let me first explain that[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/152/halloween-grammatica-podcast"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/podcast_01.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="Flickr #155658284" /><em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on how to prepare for a Halloween party. <br />Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />PART ONE: you’ll be learning the different uses of the word “would.”<br />PART TWO: you’ll be listening to some useful sentences on how to throw a Halloween party!<br />So let’s start!</em></p>
<p>
<strong>Scarica il file mp3 per ascoltare offline la lezione: </strong><a href="http://clam.unime.it/podcast/halloweengrammatica.mp3">Halloween - Grammatica</a></p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://static.blogo.it/images/player.swf" width="290" height="24" id="audioplayer1"><br />
<param name="movie" value="http://static.blogo.it/images/player.swf" />
<param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;bg=0xf8f8f8&amp;leftbg=0xeeeeee&amp;lefticon=0x666666&amp;rightbg=0xcccccc&amp;rightbghover=0x999999&amp;righticon=0x666666&amp;righticonhover=0xFFFFFF&amp;text=0x666666&amp;slider=0x666666&amp;track=0xFFFFFF&amp;border=0x666666&amp;loader=0x9FFFB8&amp;soundFile=http%3A%2F%2Fclam.unime.it%2Fpodcast%2Fhalloweengrammatica.mp3" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="menu" value="false" />
<param name="wmode" value="transparent" /></object> </p> ]]></content>
    
    <link rel="enclosure" href='http://clam.unime.it/podcast/halloweengrammatica.mp3' length='8546351' type='audio/mpeg' />
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Halloween - Grammatica</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/104/halloween-grammatica" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/104/halloween-grammatica/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-10-23T01:15:27+00:00</published>
    <updated>2007-10-23T01:15:27+00:00</updated>
    <dc:subject>grammatica</dc:subject><dc:subject>halloween</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[La lezione di oggi ti illustrerà i vari usi di WOULD.

Would (la forma condizionale e passata di will) assolve diverse funzioni:
Fare richieste cortesi:
Would you sign here, please? 
 (Potrebbe[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/104/halloween-grammatica"><![CDATA[<p><span style="font-weight:bold;"></span><span style="color:#72727;font-weight:bold;">La lezione di oggi ti illustrerà i vari usi di WOULD.</span></p>
<p><div style="background-image: url(http://static.blogo.it/englishblog/halloweenb01.jpg); background-repeat: no-repeat;" ></p>
<p><span style="font-weight:bold;">Would </span>(la forma condizionale e passata di <span style="font-weight:bold;">will</span>) assolve diverse funzioni:</p>
<p>Fare richieste cortesi:
<em><span style="font-weight:bold;">Would </span>you sign here, please? </em>
 (Potrebbe firmare qui, per favore?) </p>
<p>Fare offerte e inviti (con <span style="font-weight:bold;">like</span>):
<em><span style="font-weight:bold;">Would </span>you <span style="font-weight:bold;">like </span>to come to my Halloween party?</em>
(Vorresti venire alla mia festa di Halloween?)
<em><span style="font-weight:bold;">Would </span>you <span style="font-weight:bold;">like </span>some chocolate?</em>
(Vorresti un po’ di cioccolata?) </p>
<p>Fare ipotesi (<span style="font-weight:bold;">periodo ipotetico</span>):
<em><span style="font-weight:bold;">If </span>I were a witch, I <span style="font-weight:bold;">would </span>turn my ex into a toad.</em>
(Se fossi una strega, trasformerei il mio ex in un rospo.)</p>
<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/halloween01.jpg" class="post" align="left" border="0" width="150" height="185" alt="Flickr # 276177978" />Parlare di comportamenti caratteristici e usanze nel passato:
<em>Poor citizens <span style="font-weight:bold;">would </span>beg for food on All Saints’ day.</em>
(I poveri elemosinavano il cibo il giorno di Ognissanti.)
<em>People <span style="font-weight:bold;">would </span>wear masks when they left their homes after dark.</em>
(La gente indossava delle maschere quando usciva di casa dopo il tramonto.)</p>
<p>Parlare di fatti che al momento di parlare non erano ancora accaduti (<span style="font-weight:bold;">futuro nel passato</span>):
<em>They thought that the ghosts <span style="font-weight:bold;">would </span>mistake them for fellow spirits.</em>
(Credevano che i fantasmi li avrebbero scambiati per spiriti.)</p>
<p>
Nel discorso indiretto, per riferire intenzioni future espresse al passato:
<em>“I will come to the party” </em> -OR- <em>She said she <span style="font-weight:bold;">would </span>come to the party</em>.<br />(“Verrò alla festa” -O-  Ha detto che sarebbe venuta alla festa.)
</div> </p> ]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Moda - Vocabolario - Trascrizione</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/262/moda-vocabolario-trascrizione" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/262/moda-vocabolario-trascrizione/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-06-20T01:15:05+00:00</published>
    <updated>2007-06-20T01:15:05+00:00</updated>
    <dc:subject>vocabolario</dc:subject><dc:subject>trascrizione</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>moda</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting English vocabulary on how to describe clothes and people that wear them.Before starting, let me first[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/262/moda-vocabolario-trascrizione"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/trascr.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="FLICKR - #58499153_e0c220ec61" /> <em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting English vocabulary on how to describe clothes and people that wear them.<br />Before starting, let me first explain that you’ll be listening to some useful fashion words. You’ll then hear a short explanation of these words, followed by an example of how they are used.<br />So let’s start!</em>
 </p> <p>
<em>
Woman: 	In fashion<br />Man: 	“In fashion,” means something is currently popular at the moment.<br />	Listen to this short conversation:<br />Man: 	What are you doing curled up on the sofa like that?<br />Woman:	Oh I’m just looking through some magazines, to see what’s in fashion this season.<br />Man:	Anything nice?<br />Woman:	Mmm, there are a lot of nice colours, but, I do like this trend of wearing shorts over tights in winter. It’s in fashion again this year.<br />Man: 	Aren’t you a little old for showing your legs off dear?<br />Woman: 	How dare you! Right I’m going into town right now and buying some shorts in every single colour that’s in fashion.</p>
<p>Woman: 	Out of fashion<br />Man: 	“Out of fashion,” means something is no longer popular at the moment. Another adjective for this is old-fashioned.<br />For example:<br />Woman: 	I can’t believe I ever bought any of this stuff.<br />Man: 	Are you really throwing all those clothes away?<br />Woman: 	No, I’m taking them to the charity shop, they were all impulse buys, and they are out of fashion now, so I can’t wear them again.</p>
<p>Woman: 	Trend-setters<br />Man: 	“Trend setters” are people, usually, pop stars &amp; film stars, who create a new style and make it popular. For example, a while  ago, Madonna, Britney Spears &amp; Kylie Minogue set a trend by having each others names printed on their T-shirts.<br />	Listen to this short conversation: <br />Woman: 	I think Vivienne Westwood is so cool.<br />Man: 	Why?<br />Woman: 	She’s a trend-setter, I’m sure a lot of the other designers copy her ideas.</p>
<p>Woman: 	Fashion victims<br />Man: 	“Fashion victims” are people that are so obsessed with fashion and clothes, that they are desperate to buy every new item at whatever the cost.<br />Listen to this:<br />Woman: 	It looks like it’s going to be a fun night, it’s packed, maybe you’ll get lucky.<br />Man: 	I don’t think so, the place is full of “fashion victims”, look around you, all the girls look completely the same.<br />Woman: 	Stop being so cynical, have another drink, I’m sure you’ll find someone nice.<br />Man:	OK, I’ll go to the bar, we might as well have some fun anyway.</p>
<p>Woman: 	If you wish you can hear this lesson again. In the meantime we hope we have helped you to be more confident on this topic. Watch out for the next topic. Thank you for using the EnglishBlog
</em> </p>]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Moda - Vocabolario - Podcast</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/261/moda-vocabolario-podcast" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/261/moda-vocabolario-podcast/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-06-19T01:15:01+00:00</published>
    <updated>2007-06-19T01:15:01+00:00</updated>
    <dc:subject>vocabolario</dc:subject><dc:subject>podcast</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>moda</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting English vocabulary on how to describe clothes and people that wear them.Before starting, let me first[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/261/moda-vocabolario-podcast"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/podcast_01.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="Flickr #155658284" /><em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting English vocabulary on how to describe clothes and people that wear them.<br />Before starting, let me first explain that you’ll be listening to some useful fashion words. You’ll then hear a short explanation of these words, followed by an example of how they are used.<br />So let’s start!
</em></p>
<p><strong>Scarica il file mp3 per ascoltare offline la lezione: </strong><a href="http://clam.unime.it/podcast/modavocabolario.mp3">Moda - Vocabolario</a></p>
<p><strong>Scarica gratuitamente <a href="http://www.apple.com/it/itunes/download/">iTunes</a> e <a href="itpc://www.englishblog.it/rss2.xml">iscriviti al podcast</a> di EnglishBlog.it. </strong></p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://static.blogo.it/images/player.swf" width="290" height="24" id="audioplayer1"><br />
<param name="movie" value="http://static.blogo.it/images/player.swf" />
<param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;bg=0xf8f8f8&amp;leftbg=0xeeeeee&amp;lefticon=0x666666&amp;rightbg=0xcccccc&amp;rightbghover=0x999999&amp;righticon=0x666666&amp;righticonhover=0xFFFFFF&amp;text=0x666666&amp;slider=0x666666&amp;track=0xFFFFFF&amp;border=0x666666&amp;loader=0x9FFFB8&amp;soundFile=http%3A%2F%2Fclam.unime.it%2Fpodcast%2Fmodavocabolario.mp3" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="menu" value="false" />
<param name="wmode" value="transparent" /></object>
 </p> ]]></content>
    
    <link rel="enclosure" href='http://clam.unime.it/podcast/modavocabolario.mp3' length='5055526' type='audio/mpeg' />
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Moda - Vocabolario</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/266/moda-vocabolario" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/266/moda-vocabolario/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-06-18T01:15:16+00:00</published>
    <updated>2007-06-18T01:15:16+00:00</updated>
    <dc:subject>vocabolario</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>moda</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Leggendo questa lezione imparerai alcuni vocaboli legati al mondo della moda. 
A fashion is a style of clothing or a behaviour that is popular at a specific time.
If something becomes popular, it comes[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/266/moda-vocabolario"><![CDATA[<p><span style="color:#72727;font-weight:bold;">Leggendo questa lezione imparerai alcuni vocaboli legati al mondo della moda. </span></p>
<p>A <strong>fashion</strong> is a style of clothing or a behaviour that is popular at a specific time.</p>
<p>If something becomes popular, <strong>it comes into fashion</strong>. When something is no longer popular, it <strong>goes out of fashion</strong>. </p>
<p>There are different words used to define people who pay attention to style, or things that are very popular or original: <strong>fashionable</strong>, <strong>trendy</strong>, <strong>stylish</strong>, <strong>groovy</strong>, <strong>cool</strong>, <strong>hip</strong>, <strong>funky</strong>.</p>
<p><strong>Trend-setters</strong> are those who create a new style and make it popular, whereas <strong>fashion victims</strong> or <strong>trend victims</strong> are those people who want to be fashionable at all costs and spend a lot of money on trendy items, even if these don’t suit them. </p>
<p><strong>Fashion designers</strong> are people who design clothes and present them at fashion shows, where models wear them.
<br clear="both" /><img src="http://static.blogo.it/englishblog/modavocabolario.jpg" class="post-h" align="left" border="0" width="432" height="130" alt="CLAM" /> </p> ]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Moda - Lettura - Trascrizione</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/258/moda-lettura-trascrizione" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/258/moda-lettura-trascrizione/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-04-11T01:15:21+00:00</published>
    <updated>2007-04-11T01:15:21+00:00</updated>
    <dc:subject>lettura</dc:subject><dc:subject>trascrizione</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>moda</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting English that will help you decide if you are a fashion victim.Before starting, let me first explain[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/258/moda-lettura-trascrizione"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/trascr.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="FLICKR - #58499153_e0c220ec61" /> <em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting English that will help you decide if you are a fashion victim.<br />Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />PART ONE: you’ll be listening to some useful English expressions, that are useful while you’re having a little shopping therapy. You’ll then hear a short explanation of these words, followed by an example of how they are used.<br />PART TWO: you’ll be listening to some information that will advise you on how to shop, and how not to be a fashion victim. <br />So let’s start!</em>
 </p> <p>
<em>
Woman: 	When you are feeling “down in the dumps” do you like to go shopping to cheer yourself up? Listen to some phrases that will help you with your purchases.</p>
<p>Woman: 	Look like<br />Man: 	“Look like” is a phrasal verb. It means to be similar to someone in physical appearance. For example, “She looks like her grandmother, in fact she’s almost a photocopy of her.”<br /> 	Listen to this short conversation:<br />Man: 	They’re a lot of tourists in town today.<br />Woman: 	You’re telling me. But, why are they’re so many beggars, look at those girls over there asking the tourists for money.<br />Man: 	They’re not tourists, they’re Italian school girls, they’re probably helping them out.<br />Woman: 	You’re so dense, they look like Italians, but trust me they’re not, they look like they’re from somewhere in Eastern Europe to me.<br />Man: 	Really? How do you know all this? Don’t you have beggars in your town?<br />Woman: 	We used to, but the police cleaned up the streets. Where I come from people believe in working for their money. I also speak 12 languages, which helps me recogonise accents.</p>
<p>Woman: 	A fashion slave<br />Man: 	“Fashion”, as you probably know by now, is clothing that is popular at a particular time. A “slave” is a noun, and it means a person that is owned by somebody else and has to work for them. Hence a “fashion slave” is a person who is addicted to buying clothes, and has to buy every new item that the shops display in their windows.<br />	For example<br />Woman: 	Oh just look at that dress, it’s absolutely gorgeous, who sells it? I have to have it.<br />Man:  	You know I’m worried that you are becoming a shopaholic.<br />Woman: 	What do you mean?<br />Man: 	You’re a complete fashion slave, if you see anything in a magazine or on a cat walk, you always want it.<br />Woman: 	But, I love clothes!
 <br />Woman: 	Splurge on a designer item.<br />Man: 	To “splurge on” something, is a phrasal verb that means to spend a lot of money on something.<br />	For example:<br />Woman: 	I’ve got to have that dress.<br />Man: 	Have you seen the price tag?<br />Woman: 	I don’t care! I’m going to splurge my whole wages on it.<br />Man: 	It’s only my “works’ do” I’m sure you don’t have to go over the top.<br />Woman: 	That dress is perfect for me, and I want to look good. If I was a millionaire I’d dress head to toe in Versace. Let me buy it before someone else does, there’s only 1 left in my size.</p>
<p>Woman: 	Mood<br />Man: 	Mood is a noun, and it means the way that you are feeling at a particular time. For example, sad, happy, in a good mood or in a bad mood.<br />	Now listen to this example:<br />Man:	Strange, you’re wearing a lilac dress. Do you have a special appointment at work today? What’s the occasion?<br />Woman: 	Nothing. I’m in a good mood, and just feeling “ladylike” today, and felt like a change. I’m sick of wearing trousers everyday.</p>
<p>Woman: 	Now let’s listen to some good advice on how to stock your wardrobe, adapted from www.elsegundousd.com 
	<br />Man:	Are you tired of looking like everybody else? Here are a few simple tips to avoid being a fashion slave. First, don’t pay attention to every "What's hot" list that you find on magazines. They are mostly part of marketing strategies used by fashion designers to boost sales. If you follow these fashion forecasts, you‘ll end up looking like all the people who read them too!<br />Don’t spend a fortune on a plain, grey cotton t-shirt from a designer store. If you are going to splurge on some designer item, make sure it is something that you can’t find anywhere else. Don’t buy expensive blue jeans; they all look the same. Look for plain vintage jeans, then add your own personal touch. Be a chameleon! Let your style change with your mood. If you put your personality into your wardrobe you can save a lot of money, and no one else will look like you.</p>
<p>Woman: 	If you wish you can hear this lesson again. In the meantime we hope we have helped you to be more confident with your English. Watch out for the next topic. Thank you for using the EnglishBlog.
</em> </p>]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Moda - Lettura - Podcast</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/257/moda-lettura-podcast" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/257/moda-lettura-podcast/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-04-10T01:15:20+00:00</published>
    <updated>2007-04-10T01:15:20+00:00</updated>
    <dc:subject>lettura</dc:subject><dc:subject>podcast</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>moda</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting English that will help you decide if you are a fashion victim.Before starting, let me first explain[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/257/moda-lettura-podcast"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/podcast_01.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="Flickr #155658284" /><em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting English that will help you decide if you are a fashion victim.<br />Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />PART ONE: you’ll be listening to some useful English expressions, that are useful while you’re having a little shopping therapy. You’ll then hear a short explanation of these words, followed by an example of how they are used.<br />PART TWO: you’ll be listening to some information that will advise you on how to shop, and how not to be a fashion victim. <br />So let’s start!
</em></p>
<p><strong>Scarica il file mp3 per ascoltare offline la lezione: </strong><a href="http://clam.unime.it/podcast/modalettura.mp3">Moda - Lettura</a></p>
<p><strong>Scarica gratuitamente <a href="http://www.apple.com/it/itunes/download/">iTunes</a> e <a href="itpc://www.englishblog.it/rss2.xml">iscriviti al podcast</a> di EnglishBlog.it. </strong></p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://static.blogo.it/images/player.swf" width="290" height="24" id="audioplayer1"><br />
<param name="movie" value="http://static.blogo.it/images/player.swf" />
<param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;bg=0xf8f8f8&amp;leftbg=0xeeeeee&amp;lefticon=0x666666&amp;rightbg=0xcccccc&amp;rightbghover=0x999999&amp;righticon=0x666666&amp;righticonhover=0xFFFFFF&amp;text=0x666666&amp;slider=0x666666&amp;track=0xFFFFFF&amp;border=0x666666&amp;loader=0x9FFFB8&amp;soundFile=http%3A%2F%2Fclam.unime.it%2Fpodcast%2Fmodalettura.mp3" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="menu" value="false" />
<param name="wmode" value="transparent" /></object> </p> ]]></content>
    
    <link rel="enclosure" href='http://clam.unime.it/podcast/modalettura.mp3' length='8516646' type='audio/mpeg' />
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Moda - Lettura</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/265/moda-lettura" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/265/moda-lettura/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-04-09T01:15:13+00:00</published>
    <updated>2007-04-09T01:15:13+00:00</updated>
    <dc:subject>lettura</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>moda</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Come evitare di essere vittima delle mode? Scoprilo leggendo la lezione di oggi 
Are you tired of looking like (somigliare a) everybody else? Here are a few simple tips to avoid being a fashion slave[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/265/moda-lettura"><![CDATA[<p><span style="color:#72727;font-weight:bold;">Come evitare di essere vittima delle mode? Scoprilo leggendo la lezione di oggi </span></p>
<p>Are you tired of <strong>looking like</strong> (somigliare a) everybody else? Here are a few simple tips to avoid being a <strong>fashion slave</strong> (schiavo della moda). <br />First, don’t pay attention to every "<strong>What's hot</strong>" (cosa va di moda) list that you find on magazines. <br />They are mostly part of marketing strategies used by <strong>fashion designers</strong> (stilisti) to <strong>boost</strong> (incrementare) sales. 
<br clear="both" /> <img src="http://static.blogo.it/englishblog/modalettura.jpg" class="post-h" align="left" border="0" width="432" height="130" alt="fashionverbatim.blogspot.com" /><br clear="both" />
If you follow these fashion <strong>forecasts</strong> (previsioni), you‘ll end up looking like all the people who read them too!<br />Don’t spend a fortune on a <strong>plain</strong> (comune), grey cotton t-shirt from a designer store. <br />If you are going to <strong>splurge on</strong> (spendere una follia per) some designer item, make sure it is something that you can’t find anywhere else. <br />Don’t buy expensive blue jeans; they all look <strong>the same</strong> (uguali). Look for plain <strong>vintage</strong> (d’epoca) jeans, then add your own personal touch. <br />Be a <strong>chameleon</strong> (camaleonte)! Let your style change with your mood (umore). If you put your personality into your <strong>wardrobe</strong> (guardaroba) you can <strong>save </strong>(risparmiare) a lot of money, and no one else will look like you.</p>
<p>
Adapted from www.elsegundousd.com </p> ]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Moda - Frasario - Trascrizione</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/256/moda-frasario-trascrizione" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/256/moda-frasario-trascrizione/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-03-31T01:15:16+00:00</published>
    <updated>2007-03-31T01:15:16+00:00</updated>
    <dc:subject>frasario</dc:subject><dc:subject>trascrizione</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>moda</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on fashion and shopping for clothes.Before starting, let me first explain that the[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/256/moda-frasario-trascrizione"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/trascr.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="FLICKR - #58499153_e0c220ec61" /> <em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on fashion and shopping for clothes.<br />Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />PART ONE: you’ll be listening to some useful phrases you’ll then hear a short explanation of these words, followed by an example of how they are used.<br />PART TWO: you’ll be listening to a couple having a little shopping therapy.<br />So let’s start!</em>
 </p> <p>
<em>
Woman: 	Now let’s learn some phrases on how to talk about clothes when you are out shopping and trying them on.</p>
<p>Woman: 	It doesn’t suit me. <br />Man: 	Suit in this meaning, is a verb used for clothing, colours etc. To say something doesn’t suit you, means it doesn’t make you look attractive. The opposite is “it suits you,” which means it makes you look attractive.<br />Now listen to an example of this phrase:<br />Woman: 	No, dear, not the black shirt, it doesn’t suit you, it drains all the colour out of your face. Try the green one again.<br />Man:  	But, I don’t like green.<br />Woman: 	Well try the pale blue one on then, that colour always looks good on you.</p>
<p>Woman:	It’s a bargain.<br />Man: 	A bargain is a noun, and it means that something is cheaper or at a lower price than usual.<br />Now listen to an example of this phrase:<br />Man: 	Oh no, you’ve been shopping again, how much did you spend this time?<br />Woman: 	Oh shut up, the sales are on! I’ve got some real bargains.<br />Man:  	Max Mara, Versace, Armani.....how many bags have you got?<br />Woman: 	Trust me, they’re worth every penny, I feel like a princess, look at this lovely dress, it was a real bargain.<br />Man: 	You had better try it on, there doesn’t seem to be much material to it, and what are all those stringy bits for …?</p>
<p>Woman: 	It fits me.<br />Man: 	Fit in this meaning is a verb used for clothing, “it fits me,” means something is the right size or shape for somebody. The opposite is “it doesn’t fit me,” which means something is too small or big for you.<br />	For example:<br />Woman: 	These jeans don’t fit me at all.<br />Man:  	Well, I think they look pretty good on you.<br />Woman: 	Mmm, does my bum look big in them?<br />Man: 	Of course not dear.</p>
<p>Woman: 	It’s funky!<br />Man: 	Funky is a modern word. “It’s funky!” means “It’s cool!” or “It’s trendy,” basically all these phrases mean you look good!<br />	Now listen to this:<br />Woman: 	Hi, how are you?<br />Man: 	I’m fantastic, what about you? You look really funky in those leather trousers.<br />Woman: 	Thanks, I got them in New York. Do you want a drink? It’s my round.</p>
<p>Woman:	Everywhere in the world, when people are feeling down, and need a little cheering up, there is one kind of therapy that always lifts the spirits – especially for women. It’s called shopping therapy! Now you will listen to a couple of friends having some fun shopping in the London sales.</p>
<p>Woman: 	I can’t believe how busy it is, there must be thousands of people here.<br />Man: 	Well the January sales are always a big thing in London, and with flights being so cheap on the internet, people fly in from all over Europe to shop.<br />Woman: 	Well I need some new funky suits for work, so shall we start with Oxford Street?<br />Man: 	Great idea, as if I get bored with you trying on clothes, I can browse around Virgin &amp; HMV and get some new CDs while we’re here. Then when you’re ready, you can give me a ring.<br />Woman: 	You’re joking, I haven’t brought you shopping just to dump me. I need your opinion on what suits me.<br />Man: 	OK, but, don’t ask me if your bum looks big, as I know men have to be politically correct and say “No dear, don’t be silly” to that question.<br />Woman: 	Don’t be so cheeky! Heh, look at this shop everything is under £50, let’s go in, I bet I can get some real bargains in here.<br />Woman: 	OK, what about this suit, do you think it suits me?<br />Man: 	Well, it’s a lovely colour, but don’t you think the skirt’s a little short for work.<br />Woman: 	I guess so, let me try the yellow one on again, it’s very funky, and the skirt’s longer and it doesn’t make my bum look big.<br />Man : 	I’m saying nothing, only that we’ve been in here for over an hour now, so I think we’ll go for some liquid refreshments next.</p>
<p>Woman: 	If you wish you can hear this lesson again. In the meantime we hope we have helped you to be more confident with your English. Watch out for the next topic. Thank you for using the EnglishBlog.
</em> </p>]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Moda - Frasario - Podcast</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/255/moda-frasario-podcast" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/255/moda-frasario-podcast/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-03-30T01:15:32+00:00</published>
    <updated>2007-03-30T01:15:32+00:00</updated>
    <dc:subject>frasario</dc:subject><dc:subject>podcast</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>moda</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on fashion and shopping for clothes.Before starting, let me first explain that the[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/255/moda-frasario-podcast"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/podcast_01.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="Flickr #155658284" /><em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on fashion and shopping for clothes.<br />Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />PART ONE: you’ll be listening to some useful phrases you’ll then hear a short explanation of these words, followed by an example of how they are used.<br />PART TWO: you’ll be listening to a couple having a little shopping therapy.<br />So let’s start!
</em></p>
<p><strong>Scarica il file mp3 per ascoltare offline la lezione: </strong><a href="http://clam.unime.it/podcast/modafrasario.mp3">Moda - Frasario</a></p>
<p><strong>Scarica gratuitamente <a href="http://www.apple.com/it/itunes/download/">iTunes</a> e <a href="itpc://www.englishblog.it/rss2.xml">iscriviti al podcast</a> di EnglishBlog.it. </strong></p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://static.blogo.it/images/player.swf" width="290" height="24" id="audioplayer1"><br />
<param name="movie" value="http://static.blogo.it/images/player.swf" />
<param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;bg=0xf8f8f8&amp;leftbg=0xeeeeee&amp;lefticon=0x666666&amp;rightbg=0xcccccc&amp;rightbghover=0x999999&amp;righticon=0x666666&amp;righticonhover=0xFFFFFF&amp;text=0x666666&amp;slider=0x666666&amp;track=0xFFFFFF&amp;border=0x666666&amp;loader=0x9FFFB8&amp;soundFile=http%3A%2F%2Fclam.unime.it%2Fpodcast%2Fmodafrasario.mp3" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="menu" value="false" />
<param name="wmode" value="transparent" /></object> </p> ]]></content>
    
    <link rel="enclosure" href='http://clam.unime.it/podcast/modafrasario.mp3' length='8229534' type='audio/mpeg' />
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Moda - Frasario</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/304/moda-frasario" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/304/moda-frasario/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-03-29T01:15:08+00:00</published>
    <updated>2007-03-29T01:15:08+00:00</updated>
    <dc:subject>frasario</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>moda</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[In questa lezione troverai alcune frasi usate per parlare di moda e abbigliamento.
I like that shirt, but green doesn’t suit me OR Green doesn’t make me look nice.
That T-shirt is a bargain! Only ten[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/304/moda-frasario"><![CDATA[<p><span style="color:#72727;font-weight:bold;">In questa lezione troverai alcune frasi usate per parlare di moda e abbigliamento.</span></p>
<p><strong>I like that shirt, but green doesn’t suit me</strong><br /> OR Green doesn’t make me look nice.</p>
<p><strong>That T-shirt is a bargain! Only ten pounds!</strong><br /> OR That T-shirt doesn’t cost much.</p>
<p><strong>Oh, no! My favourite skirt doesn’t fit me anymore!</strong><br /> OR I can’t wear my favourite skirt anymore, it’s too tight (or too large).</p>
<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/modafrasario.jpg" class="post" align="left" border="0" width="120" height="180" alt="www.vogue.co.uk" /><br /><strong>You look so funky in that jacket!</strong><br /> OR that jacket really suits you.</p>
<p><strong>Do I look fat in these jeans? </strong></p>
<p><strong>I like Nicole Kidman, she’s so stylish!</strong> <br />OR I think Nicole Kidman is very elegant.</p>
<p><strong>Who’s your favourite fashion designer?</strong>  </p> ]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Moda - Grammatica - Trascrizione</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/254/moda-grammatica-trascrizione" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/254/moda-grammatica-trascrizione/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-03-10T01:15:05+00:00</published>
    <updated>2007-03-10T01:15:05+00:00</updated>
    <dc:subject>grammatica</dc:subject><dc:subject>trascrizione</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>moda</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on how to describe clothes and current fashions.Before starting, let me first explain[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/254/moda-grammatica-trascrizione"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/trascr.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="FLICKR - #58499153_e0c220ec61" /> <em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on how to describe clothes and current fashions.<br />Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />PART ONE: you’ll be learning how to use adjectives correctly in English.<br />PART TWO: you’ll be listening to some useful sentences on how to talk about your favourite clothes.<br />So let’s start!</em>
 </p> <p>
<em>
Woman: 	Adjectives are words that we use to talk about another noun. Adjectives of quality are words that we use to describe another noun. For example, it’s a green car, it’s a fast car, it’s a beautiful city. <br />The normal word order for this type of adjective is adjective + noun, for example, it’s a big house, not, it’s a house big. Now listen to some more examples:</p>
<p>Man:	And where do you think your going in that short skirt?<br />Woman:	Out! Why?<br />Man: 	You’re not going anywhere dressed like that. Go and put that nice blue dress on that you’re mother bought you.<br />Woman: 	Dad, I’m seventeen, this is the latest fashion, everyone is wearing mini skirts again. Mum help me, dad’s treating me like a little girl again.</p>
<p>Woman:	Sometimes we use 2 or 3 adjectives together to describe something. For example, it’s a big red sports car, or it’s a long black vintage dress. If we do so, then we must follow a fixed order. The “order of adjectives” is very long, but as we don’t often use all the types of adjectives to describe one thing, here, we’ll look at some of the most frequently used ones. For example, I’ve bought a long, new, turquoise, Italian, silk dress.<br />The order of adjectives used here, is<br />SIZE + AGE+COLOUR+ORIGIN+MATERIAL+ the noun. <br />Listen to these examples: </p>
<p>Man: 	I bought a plain white cotton T-shirt.<br />Man: 	I need a new black linen suit.<br />Man: 	I love collecting old British cars.<br />Man: 	I’m going to buy my wife some new French perfume.<br />Woman:	The word order of adjectives of quality changes though if we use verbs such as “be”, “become”, “get” &amp; “seem”. If we use one of these verbs then the structure is verb + adjective. For example, “she is happy,” “he is becoming famous,” “he always gets lucky,” and “she seems to be a nice girl.”<br />Listen to this short conversation: </p>
<p>Man: 	What do you think? Shall we hire her?<br />Woman: 	Well she seems to be a nice girl and she is very professional.<br />Man: 	Well perhaps we should call her, before someone else gets lucky and snaps her up. Give her a ring and invite her to come in this week.</p>
<p>Woman: 	As I mentioned earlier adjectives are used to describe nouns, i.e. she’s a beautiful woman, and we usually use “adverbs” to describe verbs, or to say how an action is done, (the structure is verb + adverb) i.e. she dresses beautifully. But don’t get confused when you use the verbs of the senses, i.e. feel, look, smell, sound and taste, to describe the subject of the verb, as adjectives can also come after these verbs. For example, “That suit looks fantastic.” In this example the structure is verb + adjective as we are describing the dress. But, “he looked carefully around the room. ”In this example it is verb + adverb, as we are talking about how somebody does an action.<br />	Now listen to this example:</p>
<p>Man:	Why are you looking at me so suspiciously?<br />Woman:	Because you look strange. Where have you been?<br />Man:	I felt ill, so I went to the doctors and there was a long queue.<br />Woman: 	Mmm. I smell a rat.</p>
<p>Woman:	“Clothes are the decorations of our personalities that we use to cover our body to face the world.” Or so it is said, what kind of clothes do you like?<br />Now let’s listen to some adjectives and their different word orders in the following conversation between 2 people sorting out their wardrobes and storage boxes because they are moving house.</p>
<p>Woman: 	I can’t believe how many boxes of unused clothes we’ve got.<br />Man: 	Well, most of them are yours my dear, you never throw anything out.<br />Woman:	That’s not fair. Every year I take the clothes I know I don’t need or I’m never going to wear again to charity shops. I only keep a few classical ones, and those with special memories.<br />Man:	I can see that, by your labelling on the boxes, spring 1976, winter 1984, summer 1999. You are going to have to throw some away, our new house is a lot smaller, and we don’t have space for all this junk.<br />Woman: 	I know.....! But, you can talk, you’ve kept some ridiculous clothes, just look at those old yellow and red striped trousers. What on earth possessed you to buy those?<br />Man: 	How dare you? They’re vintage Versace. I used to get a lot of female attention when I wore these.<br />Woman:	Mmm, I bet you looked like Rupert Bear.<br />Man:	Trust me, I looked good. In fact I’ll try them on just to show you.<br />Woman: 	OK, I’m impressed. You look fantastic, you can keep them.<br />Man: 	Oh now that looks nice, when did you buy that dress?<br />Woman:	Nice? It’s divine. I actually bought it in a little boutique in the Latin quarter of Paris, in the early 90’s. Shall I try it on?<br />Man: 	Go ahead.<br />Woman:  	Can you fasten the button at the back?<br />Man: 	(whistle) Very elegant, I can’t imagine what you looked like in Paris? Who’s the designer?<br />Woman:	Aaah, now that’s a secret, it was a very little shop, owned by somebody who enjoyed playing with material, and there’s no way I’m throwing this dress away.<br />Man:	Alright then, but, let’s stop playing at dressing up and get serious, or we are never going to move house. </p>
<p>Woman: 	If you wish you can hear this lesson again. In the meantime we hope we have helped you to be more confident with your English. Watch out for the next topic. Thank you for using the EnglishBlog.
</em> </p>]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Moda - Grammatica - Podcast</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/253/moda-grammatica-podcast" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/253/moda-grammatica-podcast/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-03-09T01:15:02+00:00</published>
    <updated>2007-03-09T01:15:02+00:00</updated>
    <dc:subject>grammatica</dc:subject><dc:subject>podcast</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>moda</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on how to describe clothes and current fashions.Before starting, let me first explain[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/253/moda-grammatica-podcast"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/podcast_01.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="Flickr #155658284" /><em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on how to describe clothes and current fashions.<br />Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />PART ONE: you’ll be learning how to use adjectives correctly in English.<br />PART TWO: you’ll be listening to some useful sentences on how to talk about your favourite clothes.<br />So let’s start!
</em></p>
<p><strong>Scarica il file mp3 per ascoltare offline la lezione: </strong><a href="http://clam.unime.it/podcast/modagrammatica.mp3">Moda - Grammatica</a></p>
<p><strong>Scarica gratuitamente <a href="http://www.apple.com/it/itunes/download/">iTunes</a> e <a href="itpc://www.englishblog.it/rss2.xml">iscriviti al podcast</a> di EnglishBlog.it. </strong></p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://static.blogo.it/images/player.swf" width="290" height="24" id="audioplayer1"><br />
<param name="movie" value="http://static.blogo.it/images/player.swf" />
<param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;bg=0xf8f8f8&amp;leftbg=0xeeeeee&amp;lefticon=0x666666&amp;rightbg=0xcccccc&amp;rightbghover=0x999999&amp;righticon=0x666666&amp;righticonhover=0xFFFFFF&amp;text=0x666666&amp;slider=0x666666&amp;track=0xFFFFFF&amp;border=0x666666&amp;loader=0x9FFFB8&amp;soundFile=http%3A%2F%2Fclam.unime.it%2Fpodcast%2Fmodagrammatica.mp3" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="menu" value="false" />
<param name="wmode" value="transparent" /></object> </p> ]]></content>
    
    <link rel="enclosure" href='http://clam.unime.it/podcast/modagrammatica.mp3' length='10407493' type='audio/mpeg' />
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Moda - Grammatica</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/263/moda-grammatica" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/263/moda-grammatica/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-03-08T01:15:37+00:00</published>
    <updated>2007-03-08T01:15:37+00:00</updated>
    <dc:subject>grammatica</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>moda</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[La lezione di oggi ti spiegherà in quale ordine disporre gli aggettivi nella frase.
Osserva le frasi che seguono:

He was wearing a pair of green trousers and a green jacket.
Those shoes are so[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/263/moda-grammatica"><![CDATA[<p><span style="color:#72727;font-weight:bold;">La lezione di oggi ti spiegherà in quale ordine disporre gli aggettivi nella frase.</span></p>
<p>Osserva le frasi che seguono:
<ol type="a">
<li><em>He was wearing a pair of green trousers and a green jacket.</em></li>
<li><em>Those shoes are so trendy!</em></li>
<li><em> You look funky in that dress!</em></li>
</ol></p>
<p>In inglese gli aggettivi:<ol type="a">
<li>precedono il sostantivo e sono invariabili, non vanno cioè concordati con il genere e il numero del sostantivo.</li>
<li>seguono i verbi BE, GET e BECOME</li>
<li>seguono verbi riferiti a percezioni sensoriali come LOOK, FEEL, TASTE, SOUND, SMELL.!</li>
</ol></p>
<p>E’ possibile usare più di un aggettivo prima del sostantivo: 
<em>Don't spend a fortune on a plain grey cotton t-shirt! </em></p>
<p>In questo caso, gli aggettivi seguono un ordine preciso:</p>
<p> <img src="http://static.blogo.it/englishblog/modagrammatica.jpg" class="post-h" align="left" border="0" width="432" height="150" alt="CLAM" /><br clear="both" /> </p> ]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Cinema - Modi di dire - Trascrizione</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/120/cinema-modi-di-dire-trascrizione" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/120/cinema-modi-di-dire-trascrizione/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-02-14T01:15:25+00:00</published>
    <updated>2007-02-14T01:15:25+00:00</updated>
    <dc:subject>modi-di-dire</dc:subject><dc:subject>trascrizione</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>cinema</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some famous quotes from well-known films.You’ll be listening to some famous film quotes, you’ll then hear a short[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/120/cinema-modi-di-dire-trascrizione"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/trascr.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="FLICKR - #58499153_e0c220ec61" /> <em> Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some famous quotes from well-known films.<br />You’ll be listening to some famous film quotes, you’ll then hear a short explanation of their meaning, followed by an example of how some of the words are used in real life.<br />So let’s start!
</em>
 </p> <p>
<em>
Woman:	Now listen to a quote from the famous film Gone with the Wind:<br />	“Frankly my dear I don’t give a damn.”<br />Woman: 	We use the adverb “frankly” when we want to show our feelings or thoughts. “Damn” is a swear word used to show that people are angry, in the phrase “I don’t give a damn,” it emphasises that a person doesn’t care about something. For example:<br />Man:	I’m sorry I’m late again, the traffic was terrible.<br />Woman:	I don’t give a damn about the traffic, but your 3 hours late, and you didn’t call, so your dinner is in the bin. </p>
<p>Woman:    Now listen to a quote from The Godfather:<br />	“I’m going to make him an offer he can’t refuse.”<br />Woman: 	This quote is used in the modern day business world, especially if you want to encourage somebody to accept a job or a business offer. <br />Man:	Have you finished the contract for the new business manager?<br />Woman:	Yes, here it is, I think you’ll find it’s an offer he can’t refuse! It has everything he requested, and a slightly better bonus scheme.<br />Man:	Excellent, let’s hope he accepts it.</p>
<p>Woman:	The next quote is from Austin Powers:<br />	“This sort of thing ain’t my bag baby.”<br />Woman: 	This sort of thing, means this type of thing. “Ain’t” is a slang version of “isn’t” which is often heard in songs for rhythm. “ain’t my bag,” is a ‘60’s version of saying something isn’t my scene or I don’t like it. <br />Man:	Ain’t it great here?<br />Woman:	Well it’s very busy, but this sort of place ain’t really my scene.</p>
<p>Woman:	 The following quote is from Mission Impossible:<br />	“Heh, I’m the flavour of the month.”<br />Woman: 	Flavour, literally means taste. For example, there are many different flavours of ice cream. “Flavour of the month”, means to be popular at a particular moment.<br />Man:	Mmm, another party invitation.<br />Woman:	I know, I’m flavour of the month at the moment, I don’t know what I’ve done.<br />Man:	Maybe it’s because you give people such lovely presents.<br />Woman: 	That’s not nice, maybe people actually enjoy my company.</p>
<p>Woman:	Now listen to an unforgettable quote from Pride and Prejudice:<br />	“Shall we not call quits and start again.”<br />Woman: 	In modern English we would say “shall we call it quits” and it means to end an argument, a dispute, a relationship  or even to finish a business deal. When it is followed by “and start again” it means to start from the beginning, and forget the past.<br />Man:	I’m tired of this constant arguing; can’t we call it quits and start again?<br />Woman:	You always say that, and we never sort out the past and remain with the same problems.<br />Man:    Can’t you forget the past?<br />Woman:	No.<br />Man:	Well, shall we call it quits then?<br />Woman:	No,<br />Man:	Well can we stop this and start again?<br />Woman:	Okay. But……………</p>
<p>Woman: If you wish you can hear this lesson again. In the meantime we hope we have helped you to be more confident with your English. Watch out for the next topic. Thank you for using the EnglishBlog.</p>
<p>
</em> </p>]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Moda - Modi di dire - Trascrizione</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/251/moda-modi-di-dire-trascrizione" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/251/moda-modi-di-dire-trascrizione/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-02-10T01:15:52+00:00</published>
    <updated>2007-02-10T01:15:52+00:00</updated>
    <dc:subject>modi-di-dire</dc:subject><dc:subject>trascrizione</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>moda</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting quotes and their meanings from two famous fashion designers.Before starting, let me first explain that[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/251/moda-modi-di-dire-trascrizione"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/trascr.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="FLICKR - #58499153_e0c220ec61" /> <em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting quotes and their meanings from two famous fashion designers.<br />Before starting, let me first explain that you’ll be listening to some famous fashion quotes from Coco Chanel and Yves Saint Laurent. You’ll then hear a short explanation of the meaning of their quotes, followed by an example of how the words can be used in real life. <br />So let’s start!</em>
 </p> <p>
<em>
Woman:	Let’s listen to some of the things Coco Chanel and Yves Saint Laurent have had to say about clothes and fashion.
	<br />Man:	Coco Chanel once said “Fashion is made to become unfashionable.”<br />Woman: 	Fashion means the style of dressing that is the most popular at a particular time. All the top designers such as Versace and Armani have fashion shows of their latest designs at the start of each season. Unfashionable is the opposite and means it is not popular at a particular time, or old-fashioned. So as clothing styles go in cycles and what was in fashion in the 60’s and the 80’s hits the High Streets again in the 21st century, what Coco Chanel meant by this quote, was that “in” clothes only have a short life cycle, and very often only for a few weeks – so be careful what you spend your money on, is it a classical item? Or something you can only wear a few times????<br />	For example:<br />Man:	I love this pullover! What do you think?<br />Woman:	Well, it’s good quality, and it’s cashmere, but are you sure about the colour?<br />Man: 	Well, pink is in fashion at the moment, and I want to look funky.<br />Woman: 	Yes, well you said that last year, when you insisted on paying £250 for an orange jumper which you only wore 3 times.<br />Man: 	Aaah, you’re keeping track of me, or do you want me to be unfashionable? I think you spend more on clothes than I do. I’m getting it. I love buying on impulse, and I promise to wear it at least 5 times. </p>
<p>Man:	Coco also said, “Look for the woman in the dress. If there is no woman, there is no dress.”<br />Woman: 	This seems to be quite an ironic statement from Coco. Maybe she was hinting at her dislike for the ongoing fashion for women to wear trousers, especially in the working world, to disguise their femininity so as to be taken serious in the worlds of work, previously dominated by men.<br />	Who knows? But, at every fashion show, whoever the designer is, the models always strike out in the most beautiful dresses ever created.<br />	For example:<br />Man:	I love that dress you’re wearing, you look so different out of work.<br />Woman:	Now, should I take that as a compliment or sarcasm.<br />Man:	Can’t a man give a woman an innocent compliment these days, without offending her?<br />Woman: 	I’m not a woman, I’m a lady – especially when I’m dressed up like this.<br />Man:	Excuse me, what’s the difference?<br />Woman:	Look it up in a dictionary. I’m joking. It’s just a polite way of saying woman.</p>
<p>Man:	Yves Saint Laurent stated that “Fashion fades, style is eternal.”<br />Woman: 	We have already looked at how fashion is a style of dressing that is the most popular at a particular time. But style in this quote means the way of dressing in a way that other people admire. <br />	In fact “Italian Style” is commented on all over the world, as they are famous for being so well dressed. But, many people have said that “Italians do it better.” – and I assume that this is referring to their sense of dress and style <br />	Now listen to a short conversation:<br />Man:	Wow! You look gorgeous! I love your style, that green silk scarf goes so well with your outfit. How do you manage to look so stylish every day?<br />Woman:	Me? You’re joking. I just threw this on. You should meet my boss, I’ve never seen her wear the same outfit twice. She has everything matching from her jewellery to the nail varnish on her toes. I tell you, she’s a classy lady who has true style.</p>
<p>Man:	Yves also said, “I wish I had invented blue jeans. They have expression, modesty, sex appeal, and simplicity – all I hope for in my clothes.”<br />Woman: 	“I wish I had + past participle,” means I’m sorry I didn’t do something in the past. In this quote Yves is regretting he didn’t think of the idea to design jeans. Jeans are eternally in fashion, and can be dressed up or down. These are phrasal verbs, “dress up” means in this sense to make something look more elegant or formal, and “dress down” means to make something look more casual. The current fashion of jeans seems to be for English slogans such as “rich” to be printed on the bum.<br />Listen to this short conversation:<br />Man:	Are you ready yet?<br />Woman:	Yes, let me just find my blazer.<br />Man: 	But, you’re still in your jeans.<br />Woman: 	We’re doing business with Americans today, and it’s perfectly acceptable business attire to wear jeans and a jacket, and I feel comfortable in them.<br />Man: 	Whatever you say dear.</p>
<p>Woman: 	If you wish you can hear this lesson again. In the meantime we hope we have helped you to be more confident with your English. Watch out for the next topic. Thank you for using the EnglishBlog.
</em> </p>]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Moda - Modi di dire - Podcast</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/250/moda-modi-di-dire-podcast" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/250/moda-modi-di-dire-podcast/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-02-09T01:15:52+00:00</published>
    <updated>2007-02-09T01:15:52+00:00</updated>
    <dc:subject>modi-di-dire</dc:subject><dc:subject>podcast</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>moda</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting quotes and their meanings from two famous fashion designers.Before starting, let me first explain that[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/250/moda-modi-di-dire-podcast"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/podcast_01.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="Flickr #155658284" /><em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting quotes and their meanings from two famous fashion designers.<br />Before starting, let me first explain that you’ll be listening to some famous fashion quotes from Coco Chanel and Yves Saint Laurent. You’ll then hear a short explanation of the meaning of their quotes, followed by an example of how the words can be used in real life. <br />So let’s start!
</em></p>
<p>
<strong>Scarica il file mp3 per ascoltare offline la lezione: </strong><a href="http://clam.unime.it/podcast/modamodididire.mp3">Moda - Modi di dire</a></p>
<p><strong>Scarica gratuitamente <a href="http://www.apple.com/it/itunes/download/">iTunes</a> e <a href="itpc://www.englishblog.it/rss2.xml">iscriviti al podcast</a> di EnglishBlog.it. </strong></p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://static.blogo.it/images/player.swf" width="290" height="24" id="audioplayer1"><br />
<param name="movie" value="http://static.blogo.it/images/player.swf" />
<param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;bg=0xf8f8f8&amp;leftbg=0xeeeeee&amp;lefticon=0x666666&amp;rightbg=0xcccccc&amp;rightbghover=0x999999&amp;righticon=0x666666&amp;righticonhover=0xFFFFFF&amp;text=0x666666&amp;slider=0x666666&amp;track=0xFFFFFF&amp;border=0x666666&amp;loader=0x9FFFB8&amp;soundFile=http%3A%2F%2Fclam.unime.it%2Fpodcast%2Fmodamodididire.mp3" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="menu" value="false" />
<param name="wmode" value="transparent" /></object> </p> ]]></content>
    
    <link rel="enclosure" href='http://clam.unime.it/podcast/modamodididire.mp3' length='8453534' type='audio/mpeg' />
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Moda - Modi di dire</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/248/moda-modi-di-dire" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/248/moda-modi-di-dire/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-02-08T01:15:16+00:00</published>
    <updated>2007-02-08T01:15:16+00:00</updated>
    <dc:subject>modi-di-dire</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>moda</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Leggendo la lezione di oggi scoprirai cosa hanno detto alcuni famosi stilisti a proposito della moda.
  “Fashion is made to become unfashionable”.La moda è fatta per diventare fuori moda.
”Look[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/248/moda-modi-di-dire"><![CDATA[<p><span style="color:#72727;font-weight:bold;">Leggendo la lezione di oggi scoprirai cosa hanno detto alcuni famosi stilisti a proposito della moda.</span></p>
<p> <img src="http://static.blogo.it/englishblog/modamodididire1.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="125" alt="Clam" /> <em>“Fashion is made to become unfashionable”</em>.<br />La moda è fatta per diventare fuori moda.</p>
<p><em>”Look for the woman in the dress. If there is no woman, there is no dress”</em>.<br />Cerca la donna nell'abito. Se non c'è la donna, non c'è abito. </p>
<p>Coco Chanel</p>
<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/modamodididire2.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="200" alt="Clam" /><em>“Fashions fade, style is eternal”</em>.<br />Le mode passano, lo stile è eterno. </p>
<p><em>“I wish I had invented blue jeans. They have expression, modesty, sex appeal, simplicity - all I hope for in my clothes”</em>.<br />Vorrei aver inventato i blue jeans. Hanno personalità, modestia, sex appeal, semplicità– tutto ciò che desidero per i miei abiti. </p>
<p><em>”Isn't elegance forgetting what one is wearing?”</em>.<br />L’eleganza non è forse dimenticarsi di ciò che si indossa? </p>
<p>Yves Saint Laurent<br /> </p> ]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Cinema - Grammatica - Podcast</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/114/cinema-grammatica-podcast" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/114/cinema-grammatica-podcast/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-01-23T01:15:17+00:00</published>
    <updated>2007-01-23T01:15:17+00:00</updated>
    <dc:subject>grammatica</dc:subject><dc:subject>podcast</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>cinema</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning how to say something is the most or the least when you make comparisons.Before starting, let me first explain that the[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/114/cinema-grammatica-podcast"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/podcast_01.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="Flickr #155658284" /><em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning how to say something is the most or the least when you make comparisons.<br />Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />PART ONE: you’ll be learning the adjective form to show the most or least in quality, quantity, or intensity. <br />PART TWO: you’ll be listening to a conversation on how to choose a cinema.<br />So let’s start!</em></p>
<p>
<strong>Scarica il file mp3 per ascoltare offline la lezione: </strong><a href="http://clam.unime.it/podcast/cinemagrammatica.mp3">Cinema - Grammatica</a></p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://static.blogo.it/images/player.swf" width="290" height="24" id="audioplayer1"><br />
<param name="movie" value="http://static.blogo.it/images/player.swf" />
<param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;bg=0xf8f8f8&amp;leftbg=0xeeeeee&amp;lefticon=0x666666&amp;rightbg=0xcccccc&amp;rightbghover=0x999999&amp;righticon=0x666666&amp;righticonhover=0xFFFFFF&amp;text=0x666666&amp;slider=0x666666&amp;track=0xFFFFFF&amp;border=0x666666&amp;loader=0x9FFFB8&amp;soundFile=http%3A%2F%2Fclam.unime.it%2Fpodcast%2Fcinemagrammatica.mp3" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="menu" value="false" />
<param name="wmode" value="transparent" /></object> </p> ]]></content>
    
    <link rel="enclosure" href='http://clam.unime.it/podcast/cinemagrammatica.mp3' length='6265126' type='audio/mpeg' />
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Cinema - Frasario - Trascrizione</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/123/cinema-frasario-trascrizione" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/123/cinema-frasario-trascrizione/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-01-06T01:15:21+00:00</published>
    <updated>2007-01-06T01:15:21+00:00</updated>
    <dc:subject>frasario</dc:subject><dc:subject>trascrizione</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>cinema</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on how to talk about your favourite films.Before starting, let me first explain that[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/123/cinema-frasario-trascrizione"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/trascr.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="FLICKR - #58499153_e0c220ec61" /> <em> Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on how to talk about your favourite films.<br />Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />PART ONE: you’ll be listening to some useful phrases you’ll then hear a short explanation of these words, followed by an example of how they are used.<br />PART TWO: you’ll be listening to two people choosing which film to go and see.<br />So let’s start!
</em>
 </p> <p>
<em>
Woman: 	Now let’s learn some phrases on how to discuss films: </p>
<p>Woman: 	What’s on at the cinema? <br />Man: 	We use the question “What’s on?” to ask what programmes are on TV, or films at a cinema. Now listen to an example of this phrase:<br />Woman: 	I’m bored, is there anything good on at the cinema tonight?<br />Man: 	I don’t know. Let’s get the newspaper and see what’s on.<br />Woman: 	Which types of films do you like?<br />Man: 	This is what you ask to find out what a person’s preferences are. In this example for films. Now listen:<br />Woman: 	Which types of films do you like?<br />Man: 	I love every type of film, I love going to the cinema. In fact I try to watch every film that is released. </p>
<p>Woman: 	What about going to see Scary movie 5?<br />Man: 	To make a suggestion you can use the phrase “what about + ing or noun.” Listen to this short conversation:<br />Woman: 	What do you want to do tonight?<br />Man: 	What about a DVD?<br />Woman: 	No, if I’m seeing a film, I’d rather go to the cinema.<br />Man: 	Well, what about going for a pizza then checking what’s on at the Odeon?<br />Woman: 	Sounds good.<br />Woman: 	I’m sorry, I’m busy.<br />Man: 	This is what you say if you are unable to accept an invitation – or a polite refusal, if you don’t want to go somewhere. For example:<br />Man: 	What about going to the cinema tonight?<br />Woman: 	I’m sorry, I’m busy. I’ve got an exam tomorrow and I need to study.</p>
<p>Woman:	Now you will listen to a conversation between two people choosing which film to go and see.</p>
<p>Woman: 	What’s on tonight?<br />Man: 	Well it’s Friday so all the new fims have come out. Which types of movies do you like?<br />Woman: 	I like comedies and true stories. What about you?<br />Man: 	I prefer horror and science fiction.<br />Woman: 	Oh no, I’m not going to watch a horror movie on the big screen, I’ll not be able to sleep tonight.<br />Man: 	What about seeing an action movie? They’re exciting.<br />Woman: 	Mmm, it depends, most of the action movies from Hollywood seem to be all the same these days, a car chase, men running around with guns or doing martial arts.<br />Man: 	OK, let’s forget an action movie, but, I don’t want to see a soppy love story.<br />Woman: 	Oh look they’re showing “Witness”, that’s supposed to be based on a true story, and there’ll be some action for you too. Do you think it has a happy ending?<br />Man: 	I don’t know, but let’s get the tickets and find out, before you change your mind again.<br />Woman: 	Ok then.</p>
<p>Woman: 	If you wish you can hear this lesson again. In the meantime we hope we have helped you to be more confident with your English. Watch out for the next topic. Thank you for using the EnglishBlog.</p>
<p></em> </p>]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Natale - Lettura - Trascrizione</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/213/natale-lettura-trascrizione" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/213/natale-lettura-trascrizione/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2006-12-30T01:15:32+00:00</published>
    <updated>2006-12-30T01:15:32+00:00</updated>
    <dc:subject>lettura</dc:subject><dc:subject>trascrizione</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>natale</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning about the biggest party in the world.Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/213/natale-lettura-trascrizione"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/trascr.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="FLICKR - #58499153_e0c220ec61" /> <em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning about the biggest party in the world.<br />Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />PART ONE: you’ll be listening to some useful English expressions; you’ll then hear a short explanation of these words, followed by an example of how they are used.<br />PART TWO: you’ll be listening to information about how the Scottish celebrate New Year’s Eve, or rather Hogmanay.<br />So let’s start!
</em>
 </p> <p>
<em>
Woman: 	How do you celebrate saying goodbye to an old year, and hello to a new year? Or is it just another excuse to throw a party? Let’s listen to some useful vocabulary for New Year’s Eve parties.</p>
<p>Woman: 	Hogmanay<br />Man: 	Hogmanay is the Scottish name for New year’s Eve, the 31st of December, and the celebrations that  take place then.<br />	Listen to this short conversation:<br />Man: 	Wow, it’s incredible here in Edinburgh.<br />Woman: 	Well it’s certainly very well organised, I’ve never seen so many people in one place for New Year’s Eve.<br />Man: 	You mean Hogmanay my dear, that’s what the Scots call it anyway.<br />Woman: 	OK, Hogmanay, but why is it called that.<br />Man: 	Nobody knows the exact origin of the word for sure, but, Hogmanay's roots reach back to the pagan practice of sun and fire worship in the deep mid-Winter.</p>
<p>Woman: 	Revellers<br />Man: 	This is another word for “party-goers”, and it simply means people enjoying themselves, at a party or a festival.<br />	For example<br />Woman: 	Look at those revellers over there, I’ve got to admit, the Scots really know how to party.<br />Man: 	Let’s have another drink and join in.
 <br />Woman: “Ticketed festival”<br />Man:  A ticketed festival or party, means you will not be allowed to enter, unless you have a ticket. Tickets can be free from an organisation, or you have to buy them in advance.<br />For example:<br />Woman: 	Look at how many people are here, I thought it was a ticketed party.<br />Man: 	It is, but, I think they sold about 500 tickets. Err where are our tickets by the way?<br />Woman:	Good question. Let me check my bag……don’t worry, I didn’t forget them, here they are.</p>
<p>Woman: 	“A crescendo.”<br />Man: 	A crescendo is a noise or piece of music that gets louder and louder.<br />	For example:<br />Woman:	This group is really good. Look everybody’s going crazy.<br />Man:	Well it’s nearly midnight, so it’s reaching a crescendo, before the fireworks start.</p>
<p>Woman: 	Now let’s listen to some information about Hogmanay, adapted from wikipedia.com<br />	What is Hogmanay? <br />	Hogmanay is the name for the party celebrated on the 31st of December in Scotland. In fact New Years’ Eve in Edinburgh, is the biggest party in the world. <br />	However, if you want to enter the city for the party, you need a ticket, and if you want to book a hotel for this event, you may have to book a year or more before.<br />	Hogmanay is celebrated on New Year's Eve, every year. Usually in a most exuberant fashion in Scotland as hundreds of thousands of revellers take to the streets to see in the New Year.    In the cities of Glasgow and Edinburgh it has become a huge ticketed festival.<br />	Celebrations start in the early evening and reach a crescendo by midnight.  Minutes before the start of new year, a lone piper plays, then the bells of Big Ben chime at the turn of midnight, lots of kissing, and everyone sings Auld Lang Syne. And then there is more kissing. Elsewhere in Scotland, particularly in more remote parts, customary first footing and Scottish dances, or ceilidhs (pronounced "kayli"), take place. For centuries, fire ceremonies, torch light processions, fireball swinging and lighting of New Year fires, played an important part in the Hogmanay celebrations. And they still do. <br />	Adapted from wikipedia.com. </p>
<p>Woman: If you wish you can hear this lesson again. In the meantime we hope we have helped you to be more confident with your English. Watch out for the next topic and thank you for using the EnglishBlog.
</em> </p>]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Natale - Lettura - Podcast</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/212/natale-lettura-podcast" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/212/natale-lettura-podcast/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2006-12-29T01:15:24+00:00</published>
    <updated>2006-12-29T01:15:24+00:00</updated>
    <dc:subject>lettura</dc:subject><dc:subject>podcast</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>natale</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning about the biggest party in the world.Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/212/natale-lettura-podcast"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/podcast_01.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="Flickr #155658284" /><em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning about the biggest party in the world.<br />Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />PART ONE: you’ll be listening to some useful English expressions; you’ll then hear a short explanation of these words, followed by an example of how they are used.<br />PART TWO: you’ll be listening to information about how the Scottish celebrate New Year’s Eve, or rather Hogmanay.<br />So let’s start!
</em></p>
<p>
<strong>Scarica il file mp3 per ascoltare offline la lezione: </strong><a href="http://clam.unime.it/podcast/natalelettura.mp3">Natale - Lettura</a></p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://static.blogo.it/images/player.swf" width="290" height="24" id="audioplayer1"><br />
<param name="movie" value="http://static.blogo.it/images/player.swf" />
<param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;bg=0xf8f8f8&amp;leftbg=0xeeeeee&amp;lefticon=0x666666&amp;rightbg=0xcccccc&amp;rightbghover=0x999999&amp;righticon=0x666666&amp;righticonhover=0xFFFFFF&amp;text=0x666666&amp;slider=0x666666&amp;track=0xFFFFFF&amp;border=0x666666&amp;loader=0x9FFFB8&amp;soundFile=http%3A%2F%2Fclam.unime.it%2Fpodcast%2Fnatalelettura.mp3" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="menu" value="false" />
<param name="wmode" value="transparent" /></object> </p> ]]></content>
    
    <link rel="enclosure" href='http://clam.unime.it/podcast/natalelettura.mp3' length='7274080' type='audio/mpeg' />
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Natale - Lettura</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/211/natale-lettura" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/211/natale-lettura/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2006-12-28T01:15:50+00:00</published>
    <updated>2006-12-28T01:15:50+00:00</updated>
    <dc:subject>lettura</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>natale</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Leggi attentamente e scoprirai come si festeggia il 31 Dicembre in Scozia.
What is Hogmanay? 
Hogmany is the name for the party celebrated on the 31st of December in Scotland. In fact New Years’ Eve[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/211/natale-lettura"><![CDATA[<p><span style="color:#72727;font-weight:bold;">Leggi attentamente e scoprirai come si festeggia il 31 Dicembre in Scozia.</span></p>
<p><p><strong>What is Hogmanay? </strong><p />
<img src="http://static.blogo.it/englishblog/natalelettura.jpg" class="post" align="left" border="0" width="150" height="180" alt="BBC NEWS" />Hogmany is the name for the party celebrated on the 31st of December in Scotland. In fact New Years’ Eve in Edinburgh, is the biggest party in the world. <br /> However, if you want to enter the city for the party, you need a ticket, and if you want to book a hotel for this event, you may have to book a year or more before.</p>
<p>Hogmanay is celebrated on New Year's Eve, every year. Usually in a most exuberant fashion in Scotland as hundreds of thousands of <strong>revellers</strong> (festaioli) take to the streets <strong>to see in the New Year </strong>(festeggiare il Capodanno).  In the cities of Glasgow and Edinburgh it has become a huge ticketed festival.</p>
<p> Celebrations start in the early evening and reach a crescendo by midnight.  Minutes before the start of New Year, a lone piper plays, then the bells of Big Ben chime at the turn of midnight, lots of kissing, and everyone sings Auld Lang Syne. And then there is more kissing. Elsewhere in Scotland, particularly in more remote parts, customary first footing and Scottish dances, or ceilidhs (pronounced "kayli"), take place. For centuries, fire ceremonies -- torch light processions, fireball swinging and lighting of New Year fires -- played an important part in the Hogmanay celebrations. And they still do. </p>
<p>Adapted from wikipedia.com.</p> </p> ]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Natale - Frasario - Trascrizione</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/210/natale-frasario-trascrizione" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/210/natale-frasario-trascrizione/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2006-12-27T01:15:54+00:00</published>
    <updated>2006-12-27T01:15:54+00:00</updated>
    <dc:subject>frasario</dc:subject><dc:subject>trascrizione</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>natale</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some seasonal greetings for Christmas and the New Year.Before starting, let me first explain that the lesson is divided[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/210/natale-frasario-trascrizione"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/trascr.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="FLICKR - #58499153_e0c220ec61" /> <em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some seasonal greetings for Christmas and the New Year.<br />Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />PART ONE: you’ll be listening to some useful seasonal greetings.<br />PART TWO: you’ll be listening to two people, having some festive fun in London.<br />So let’s start!
</em>
 </p> <p>
<em>
Woman: 	First let’s learn a few Christmas and New Year greetings.
		<br />Woman: 	A Christmas Card.<br />Man:  	Is a card with a picture on the front and a message inside that people send to their friends and families at Christmas time.<br />	Now listen to an example of this phrase:<br />Woman: 	Turn the volume down a little, I’m trying to finish writing our Christmas cards, so I can get them in the post tomorrow.<br />Man:   	Sorry dear, I was just getting into the mood of Christmas, (Jingle bells, jingle...)</p>
<p>Woman: 	Merry Christmas<br />Man:  	Merry, means happy, but it is more traditional to say Merry Christmas, rather, than Happy Christmas.<br />	For example:<br />Woman:  Merry Christmas!<br />Man:    Merry Christmas!</p>
<p>Woman: 	Happy New Year<br />Man:  	Happy means giving or causing pleasure. N.B. the Brits always say Happy New year, not Merry, especially on the 31st of December. <br />Woman:	It’s nearly time………….!<br />Man:  	…Happy New year!!!!<br />Woman: 	Happy New Year!!!</p>
<p>Woman: Happy Holidays<br />Man: 	In America due to its multi-cultural society, “Happy Holidays” is used in many states, to be politically correct during the Christian festive season.<br />For example:<br />Woman: 	Happy Holidays everybody, please take your Christmas bonus from the table over there.<br />Man:	Yippee! It’s 5pm. Time to go home and party. Happy Holidays!</p>
<p>Woman:	Now you will listen to a conversation between 2 people enjoying the magic of Christmas in London.</p>
<p>Woman: 	Oh look at all the decorations on Regent Street, they are so beautiful.<br />Man: 	Well we’ve got just over 1 hour before the office party starts, so do you want to go to Piccadilly Circus, or Convent Garden?<br />Woman: 	Both! Let’s go on foot, that way we can see all the carol singers, and Convent Garden is so beautiful at Christmas time.<br />Man: 	It’s beautiful all year round. Merry Christmas by the way.<br />Woman: 	Merry Christmas to you too, and a Happy New Year!!!<br />Man: 	Well I hope 2007, is a lot jollier than 2006, what a year!?<br />Woman: 	Don’t think about it, it’s time to forget all your problems.<br />Man: 	I guess you’re right.<br />Woman: 	Look, everybody’s singing over there, let’s join in…<br />Man: 	Errr, ok. “We wish you a merry Christmas… <br />Woman: 	and a Happy New Year.</p>
<p>Woman: 	If you wish you can hear this lesson again. In the meantime we hope we have helped you to be more confident with your English. Watch out for the next topic and thank you for using the EnglishBlog.
</em> </p>]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Natale - Frasario - Podcast</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/209/natale-frasario-podcast" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/209/natale-frasario-podcast/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2006-12-26T01:15:25+00:00</published>
    <updated>2006-12-26T01:15:25+00:00</updated>
    <dc:subject>frasario</dc:subject><dc:subject>podcast</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>natale</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some seasonal greetings for Christmas and the New Year.Before starting, let me first explain that the lesson is divided[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/209/natale-frasario-podcast"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/podcast_01.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="Flickr #155658284" /><em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some seasonal greetings for Christmas and the New Year.<br />Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />PART ONE: you’ll be listening to some useful seasonal greetings.<br />PART TWO: you’ll be listening to two people, having some festive fun in London.<br />So let’s start!
</em></p>
<p>
<strong>Scarica il file mp3 per ascoltare offline la lezione: </strong><a href="http://clam.unime.it/podcast/natalefrasario.mp3">Natale - Frasario</a></p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://static.blogo.it/images/player.swf" width="290" height="24" id="audioplayer1"><br />
<param name="movie" value="http://static.blogo.it/images/player.swf" />
<param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;bg=0xf8f8f8&amp;leftbg=0xeeeeee&amp;lefticon=0x666666&amp;rightbg=0xcccccc&amp;rightbghover=0x999999&amp;righticon=0x666666&amp;righticonhover=0xFFFFFF&amp;text=0x666666&amp;slider=0x666666&amp;track=0xFFFFFF&amp;border=0x666666&amp;loader=0x9FFFB8&amp;soundFile=http%3A%2F%2Fclam.unime.it%2Fpodcast%2Fnatalefrasario.mp3" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="menu" value="false" />
<param name="wmode" value="transparent" /></object>
 </p> ]]></content>
    
    <link rel="enclosure" href='http://clam.unime.it/podcast/natalefrasario.mp3' length='6056984' type='audio/mpeg' />
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Natale - Frasario</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/208/natale-frasario" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/208/natale-frasario/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2006-12-25T01:15:56+00:00</published>
    <updated>2006-12-25T01:15:56+00:00</updated>
    <dc:subject>frasario</dc:subject><dc:subject>civilta-e-costume</dc:subject><dc:subject>natale</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Scopri il significato e l’occasione giusta per usare le espressioni di auguri per Natale e Capodanno. 
During the Christmas and New Year’s Season, British people send lots of Christmas cards, to all[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/208/natale-frasario"><![CDATA[<p><span style="color:#72727;font-weight:bold;">Scopri il significato e l’occasione giusta per usare le espressioni di auguri per Natale e Capodanno. </span></p>
<p>During the Christmas and New Year’s Season, British people send lots of Christmas cards, to all their friends and family. Below are some the greetings they use in cards and when they meet people during the festive season.</p>
<p><strong>Seasonal Greetings!</strong> - This is written on more formal cards. (“Seasonal” means something is happening at a particular time of year. “Greetings” is the first thing you write to somebody, or meet them for the first time. So “Seasonal Greetings” means you wish somebody well, during the festive period.</p>
<p><strong>Merry Christmas!</strong> - Merry means happy, but it is more traditional to say Merry Christmas, rather than Happy Christmas, especially in the week leading up to the 25th of December.</p>
<p><strong>Merry Christmas and a Happy New Year!</strong> - This is often written inside Christmas cards.</p>
<p><strong>Happy New Year!</strong> - Happy means giving or causing pleasure. The Brits always say Happy New Year ( not Merry) especially on the 31st of December.</p>
<p><strong>Happy Holidays!</strong> - In America, due to its multi-cultural society, “Happy Holidays” is used in many states, to be politically correct, during the Christian festive season.</p>
<p><strong>Best Wishes!</strong> - It is how many cards are signed off, before you put your name.</p>
<p><strong>Lots of Love!</strong> - It is how many cards are signed off, for your nearest and dearest.</p>
<p> <img src="http://static.blogo.it/englishblog/natalefrasario.jpg" class="post-h" align="left" border="0" width="432" height="170" alt="CLAM" /><br clear="both" /> </p> ]]></content>
    

  </entry>
  
</feed>

