<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="it-it">

  <title>englishblog</title>
  <subtitle>Englishblog.it</subtitle>
  <rights type="html"><![CDATA[2004-2006 Blogo.it]]></rights>
  <updated>2012-02-07T15:30:03+00:00</updated>
  <id>http://www.englishblog.it</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="it-it" href="http://www.englishblog.it" />
  <generator uri="http://lightpress.org/" version="1.1.0">Lightpress</generator>

  
  <entry>
    <title type="html">Farmacia - Vocabolario - Trascrizione</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/405/farmacia-vocabolario-trascrizione" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/405/farmacia-vocabolario-trascrizione/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-07-28T01:15:14+00:00</published>
    <updated>2007-07-28T01:15:14+00:00</updated>
    <dc:subject>vocabolario</dc:subject><dc:subject>trascrizione</dc:subject><dc:subject>salute-e-benessere</dc:subject><dc:subject>farmacia</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some useful English vocabulary on some of the things you can buy in a pharmacy without a doctor’s prescription.Before[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/405/farmacia-vocabolario-trascrizione"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/trascr.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="FLICKR - #58499153_e0c220ec61" /> <em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some useful English vocabulary on some of the things you can buy in a pharmacy without a doctor’s prescription.<br />Before starting, let me first explain that you’ll be listening to some useful, English vocabulary, you’ll then hear a short explanation of these words, followed by an example of how they are used.<br />So let’s start!</em>
 </p> <p>
<em>Woman: 	Over the counter<br />Man: 	“Over the counter” refers to medicine and treatments that you can buy at a chemist, without a prescription from the doctor.<br />Listen to this example:<br />Woman: 	Hello, can I help you?<br />Man: 	Yes, I’d like some antibiotics please.<br />Woman:	Do you have a prescription from your doctor?<br />Man:	No.<br />Woman:	Sorry, you’ll have to get one. I can’t sell antibiotics over the counter. </p>
<p>Woman:	 A tablet<br />Man: 	A tablet is sometimes called a pill such as aspirin. It is a small amount of medicine in solid form that you swallow.<br />For example:<br />Woman: 	What are you taking for your cold?<br />Man: 	I’ve just taken 2 more aspirins.<br />Woman:	I think you need to go to bed, and sleep, so they work better.</p>
<p>Woman:	A painkiller<br />Man: 	This is a medicine used for reducing pain. A pain is the sudden sharp unpleasant feeling you have when a part of your body has been hurt or when you are ill.<br />Listen to this short conversation:<br />Man:	Hello, I hurt my arm playing football, and I keep on getting sharp pains in my arm.<br />Woman: 	Let me see your arm please. <br />Woman: 	Well, I don’t think you’ve broken it. You need some painkillers. Take 2 of these every 4 hours, and if it’s not gone within 48 hours, come back and see me again.<br />Man: 	Thank you.</p>
<p>Woman:	Cough mixture<br />Man: 	This is a syrup taken to reduce a cough. A cough means to send air out of your throat and mouth, with a sudden loud noise, especially when you have a cold.<br />Listen to this:<br />Woman: 	Will you please take some cough mixture for that cough? It is getting worse.<br />Man: 	I think I need to. Do we have any? Or will you go to the chemist’s and get some more?</p>
<p>Woman: 	A plaster<br />Man: 	This is a small piece of sticky material with a cotton centre that is used to cover a cut etc. on the body. In American English it is called a band-aid.<br />Listen to this:<br />Woman: 	Ouch! I’ve cut my finger. Do we have any plasters?<br />Man: 	Yes, they’re here. Let me help you. Ooh that’s a nasty cut, sit down and let me clean it up first before I put the plaster on it.</p>
<p>Woman: 	If you wish you can hear this lesson again. In the meantime we hope we have helped you to be more confident with your English. Watch out for the next topic. Thank you for using the EnglishBlog
</em> </p>]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Farmacia - Vocabolario - Podcast</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/406/farmacia-vocabolario-podcast" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/406/farmacia-vocabolario-podcast/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-07-27T01:15:26+00:00</published>
    <updated>2007-07-27T01:15:26+00:00</updated>
    <dc:subject>vocabolario</dc:subject><dc:subject>podcast</dc:subject><dc:subject>salute-e-benessere</dc:subject><dc:subject>farmacia</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some useful English vocabulary on some of the things you can buy in a pharmacy without a doctor’s prescription.Before[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/406/farmacia-vocabolario-podcast"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/podcast_01.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="Flickr #155658284" /><em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some useful English vocabulary on some of the things you can buy in a pharmacy without a doctor’s prescription.<br />Before starting, let me first explain that you’ll be listening to some useful, English vocabulary, you’ll then hear a short explanation of these words, followed by an example of how they are used.<br />So let’s start!</em></p>
<p>
<strong>Scarica il file mp3 per ascoltare offline la lezione: </strong><a href="http://clam.unime.it/podcast/farmaciavocabolario.mp3">Farmacia - Vocabolario</a></p>
<p><strong>Scarica gratuitamente <a href="http://www.apple.com/it/itunes/download/">iTunes</a> e <a href="itpc://www.englishblog.it/rss2.xml">iscriviti al podcast</a> di EnglishBlog.it. </strong></p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://static.blogo.it/images/player.swf" width="290" height="24" id="audioplayer1"><br />
<param name="movie" value="http://static.blogo.it/images/player.swf" />
<param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;bg=0xf8f8f8&amp;leftbg=0xeeeeee&amp;lefticon=0x666666&amp;rightbg=0xcccccc&amp;rightbghover=0x999999&amp;righticon=0x666666&amp;righticonhover=0xFFFFFF&amp;text=0x666666&amp;slider=0x666666&amp;track=0xFFFFFF&amp;border=0x666666&amp;loader=0x9FFFB8&amp;soundFile=http%3A%2F%2Fclam.unime.it%2Fpodcast%2Ffarmaciavocabolario.mp3" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="menu" value="false" />
<param name="wmode" value="transparent" /></object> </p> ]]></content>
    
    <link rel="enclosure" href='http://clam.unime.it/podcast/farmaciavocabolario.mp3' length='5051346' type='audio/mpeg' />
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Farmacia - Vocabolario</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/404/farmacia-vocabolario" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/404/farmacia-vocabolario/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-07-26T01:15:38+00:00</published>
    <updated>2007-07-26T01:15:38+00:00</updated>
    <dc:subject>vocabolario</dc:subject><dc:subject>salute-e-benessere</dc:subject><dc:subject>farmacia</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Nella lezione di oggi troverai il lessico da utilizzare per acquistare dei farmaci. 
Chemist’s: a place where medicines are sold. In Britain, a chemist’s shop also sells toiletries and[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/404/farmacia-vocabolario"><![CDATA[<p><span style="color:#72727;font-weight:bold;">Nella lezione di oggi troverai il lessico da utilizzare per acquistare dei farmaci. </span></p>
<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/farmaciavocabolario.jpg" class="h-post" align="left" border="0" width="184" height="300" alt="CLAM" /><strong>Chemist’s:</strong> a place where medicines are sold. In Britain, a chemist’s shop also sells toiletries and cosmetics.</p>
<p><strong>Prescription: </strong>a written statement from a doctor requesting medicines for a patient.</p>
<p><strong>Medication:</strong> a substance used to treat illness.</p>
<p><strong>Drug:</strong> general word for “medication”.</p>
<p>Drugs sold <strong>over the counter</strong>: drugs for which a medical prescription is not necessary.</p>
<p><strong>Painkiller:</strong> medication that you take to stop physical suffering (e.g. a headache).</p>
<p><strong>Plaster </strong>(USA: <strong>Band-Aid</strong>): a small strip of sticky material which you use to protect cuts on your body.</p>
<p><strong>Gauze:</strong> a strip of soft cloth that you use to cover a graze on your body.</p>
<p><strong>Paracetamol:</strong> a bland drug you take to relieve pain and fever.</p>
<p><strong>Antacid</strong>: a substance that helps you relieve stomachache.</p>
<p><strong>Tablet/pill:</strong> a small round drug which is meant to be taken with some water.</p>
<p><strong>Cough mixture:</strong> a syrup that you take to relieve cough and a sore throat.<br />  </p> ]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Farmacia - Grammatica - Trascrizione</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/368/farmacia-grammatica-trascrizione" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/368/farmacia-grammatica-trascrizione/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-07-04T01:15:11+00:00</published>
    <updated>2007-07-04T01:15:11+00:00</updated>
    <dc:subject>grammatica</dc:subject><dc:subject>trascrizione</dc:subject><dc:subject>salute-e-benessere</dc:subject><dc:subject>farmacia</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some survival English on the Saxon Genitive and then you’ll be listening to a couple utilising it.Before starting,[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/368/farmacia-grammatica-trascrizione"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/trascr.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="FLICKR - #58499153_e0c220ec61" /> <em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some survival English on the Saxon Genitive and then you’ll be listening to a couple utilising it.<br />Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />PART ONE: you’ll be learning an important use of the apostrophe.<br />PART TWO: you’ll be listening to how we use the Genitive.<br />Let’s start!</em>
 </p> <p>
<em>Woman: 	The Saxon Genitive is used to show possession and replaces “of”. Instead of saying the bag of Mary, we say Mary’s bag. The form for singular regular nouns is to add an apostrophe + “s” at the end of the word.Now listen to these examples:<br />Man:	George’s car, not the car of George.<br />Man:	Andrew’s house, not the house of Andrew.<br />Man:	The company’s new manager, not the manager of the new company.</p>
<p>Woman: 	 If it is a plural noun ending in “s”, we just add an apostrophe at the end of the word.<br />For example:<br />Man:	The girls’ bedroom, not the bedroom of the girls.<br />Woman:	The books’ covers, not the covers of the books.<br />Man:	The dogs’ food, not the food of the dogs.</p>
<p>Woman:	However if a plural noun does not end in “s”, such as women and people, we add apostrophe + “s” to indicate possession.<br />Now listen to these examples:<br />Man:	The people’s republic.<br />Woman:	Women’s clothes.<br />Man:	A children’s book</p>
<p>Woman:	Now let’s listen carefully to how this couple use the Genitive.<br />Woman:	Remember we are going to the Smith’s next Saturday.<br />Man:	Who?<br />Woman:	The Smith’s, you know Mr and Mrs Smith, Tom and Sue. <br />Man:	Aah I remember now, but, it’s 3 days away.<br />Woman:	Yes, but it’s Sue’s birthday, so we need to buy her a present.<br />Man:	What are you going to buy?<br />Woman:	Excuse me, have you heard of women’s liberation? Why should I buy everything? I think it’s your turn.<br />Man:	But, I bought Tom’s present last time.<br />Woman:	I know, and he loved it, that’s why you are doing it again.<br />Man:	Mmm, have you heard of men’s liberation and equality?<br />Woman:	No, it doesn’t exist.<br />Man:	Well I’ll go shopping again,  just this once, but, remember next time it’s your turn.<br />Woman:	OK.</p>
<p>Woman: If you wish you can hear this lesson again. In the meantime we hope we have helped you to be more confident with your English. Watch out for the next topic. Thank you for using the EnglishBlog.
</em> </p>]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Farmacia - Grammatica - Podcast</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/367/farmacia-grammatica-podcast" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/367/farmacia-grammatica-podcast/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-07-03T01:15:19+00:00</published>
    <updated>2007-07-03T01:15:19+00:00</updated>
    <dc:subject>grammatica</dc:subject><dc:subject>podcast</dc:subject><dc:subject>salute-e-benessere</dc:subject><dc:subject>farmacia</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some survival English on the Saxon Genitive and then you’ll be listening to a couple utilising it.Before starting, let[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/367/farmacia-grammatica-podcast"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/podcast_01.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="Flickr #155658284" /><em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some survival English on the Saxon Genitive and then you’ll be listening to a couple utilising it.<br />Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />PART ONE: you’ll be learning an important use of the apostrophe.<br />PART TWO: you’ll be listening to how we use the Genitive.<br />Let’s start!</em></p>
<p><strong>Scarica il file mp3 per ascoltare offline la lezione: </strong><a href="http://clam.unime.it/podcast/farmaciagrammatica.mp3">Farmacia - Grammatica</a></p>
<p><strong>Scarica gratuitamente <a href="http://www.apple.com/it/itunes/download/">iTunes</a> e <a href="itpc://www.englishblog.it/rss2.xml">iscriviti al podcast</a> di EnglishBlog.it. </strong></p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://static.blogo.it/images/player.swf" width="290" height="24" id="audioplayer1"><br />
<param name="movie" value="http://static.blogo.it/images/player.swf" />
<param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;bg=0xf8f8f8&amp;leftbg=0xeeeeee&amp;lefticon=0x666666&amp;rightbg=0xcccccc&amp;rightbghover=0x999999&amp;righticon=0x666666&amp;righticonhover=0xFFFFFF&amp;text=0x666666&amp;slider=0x666666&amp;track=0xFFFFFF&amp;border=0x666666&amp;loader=0x9FFFB8&amp;soundFile=http%3A%2F%2Fclam.unime.it%2Fpodcast%2Ffarmaciagrammatica.mp3" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="menu" value="false" />
<param name="wmode" value="transparent" /></object>
 </p> ]]></content>
    
    <link rel="enclosure" href='http://clam.unime.it/podcast/farmaciagrammatica.mp3' length='4442487' type='audio/mpeg' />
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Farmacia - Grammatica</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/364/farmacia-grammatica" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/364/farmacia-grammatica/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-07-02T01:15:34+00:00</published>
    <updated>2007-07-02T01:15:34+00:00</updated>
    <dc:subject>grammatica</dc:subject><dc:subject>salute-e-benessere</dc:subject><dc:subject>farmacia</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[La lezione di oggi ti illustrerà alcuni aspetti dell’uso del genitivo sassone. 
In inglese è possibile rendere il complemento di specificazione con una particolare struttura detta genitivo sassone o[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/364/farmacia-grammatica"><![CDATA[<p><span style="color:#72727;font-weight:bold;">La lezione di oggi ti illustrerà alcuni aspetti dell’uso del genitivo sassone. </span></p>
<p>In inglese è possibile rendere il complemento di specificazione con una particolare struttura detta <strong>genitivo sassone</strong> o “possessivo con ‘s”:</p>
<p><strong>Mary’s bag</strong>
La borsa di Mary</p>
<p><strong>London’s monuments</strong>
I monumenti di Londra </p>
<p><strong>Yesterday’s newspapers</strong>
I giornali di ieri </p>
<p><strong>St Paul’s Cathedral</strong>
La cattedrale di San Paolo </p>
<p><strong>The chemist’s</strong>
La farmacia (il negozio del farmacista) </p>
<p><strong>The cat’s tail</strong>
La coda del gatto </p>
<p><strong>The company’s logo</strong>
Il logo della compagnia </p>
<p>Il <strong>genitivo sassone</strong> indica l’appartenenza a persone o gruppi di persone, paesi e città, elementi temporali. Non si usa con le cose.</p>
<p>Il <strong>genitivo sassone</strong> si forma nel modo seguente:</p>
<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/farmaciagrammatica.jpg" align="left" border="0" width="150" height="184" alt="CLAM" /> <ul style="list-style: inside;">
<li>il possessore (<strong>London</strong>) passa al primo posto </li>
<li>la ‘s sostituisce <strong>of</strong> </li>
<li>la cosa posseduta segue la ‘s. </li>
</ul></p>
<p></p>
<p>Per i <strong>sostantivi plurali</strong>, si aggiunge solo <strong>l’apostrofo</strong> (es, the girls’ books). Fanno <strong>eccezione</strong> i <strong>plurali irregolari</strong> (es, the women’s voices).</p>
<p>Questa forma di possessivo si usa anche per gli esercizi commerciali, anche se oggi molti parlanti tendono a ometterlo.</p>
<p><strong>I met Mary at the hairdresser(’s) yesterday</strong> <br />OR Ieri ho incontrato Mary dal parrucchiere.</p>
<p><strong>Is there a chemist (’s) near here?</strong> <br />OR C’è una farmacia qui vicino?<br /> </p> ]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Farmacia - Lessico - Trascrizione</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/352/farmacia-lessico-trascrizione" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/352/farmacia-lessico-trascrizione/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-06-16T01:15:08+00:00</published>
    <updated>2007-06-16T01:15:08+00:00</updated>
    <dc:subject>lessico</dc:subject><dc:subject>trascrizione</dc:subject><dc:subject>salute-e-benessere</dc:subject><dc:subject>farmacia</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some unusual English idioms that use parts of the body.	Before starting, let me first explain that you’ll be[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/352/farmacia-lessico-trascrizione"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/trascr.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="FLICKR - #58499153_e0c220ec61" /> <em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some unusual English idioms that use parts of the body.<br />	Before starting, let me first explain that you’ll be listening to some English idioms, you’ll then hear a short explanation of these phrases, followed by an example of how they are used.<br />	So let’s start!
</em>
 </p> <p>
<em>Woman: 	A pain in the neck<br />Man: 	The neck is the part of the body that joins your head to your shoulders. “A pain,” is an unpleasant feeling you have when a part of your body has been hurt. <br />	However, a “pain in the neck” is an idiom that means somebody or something makes you angry or annoyed.<br />For example:<br />Woman: 	Just look at the traffic, it’s impossible to find a parking space.<br />Man: 	You’re telling me, I waste an hour sometimes, just driving round, looking for a place to park.<br />Woman:	It’s such a pain in the neck, they really need to build more car parks.</p>
<p>Woman:	To touch a sore spot<br />Man: 	Sore is an adjective to describe a painful part of the body, especially when touched. But, the idiom to “touch a sore spot” means to talk about a subject that is likely to make somebody upset or angry when mentioned.<br />Now listen to this example:<br />Woman: 	I saw Sue earlier, has she got her promotion yet?<br />Man: 	No, don’t mention it to her, you’ll be touching a sore spot.<br />Woman:	OK, I was only asking.</p>
<p>
Woman:	To sweeten the pill<br />Man: 	“Sweeten,” is a verb that means to make something sweet by adding sugar. “A pill” is a noun that means a small round piece of medicine, like an aspirin. <br />	However, “to sweeten the pill,” is an idiom, that means to try and make it easier for somebody to receive bad news or an unpleasant situation.<br />Listen to this short conversation:<br />Woman: 	Do you love me?<br />Man: 	Of course my dear.<br />Woman:	For better or for worse....?<br />Man:	Yes, why? What’s happened? You’re sweetening the pill for something, I know you.<br />Woman:	Well it wasn’t my fault, but you know the new car you bought me.<br />Man:	Don’t tell me you’ve had another crash? Let me see it….</p>
<p>Woman: 	A bitter pill to swallow.<br />Man:	This is similar to another idiom “hard to swallow.”<br />“To swallow” is a verb that means to make food, drink etc. go down in your throat to your stomach. However, this idiom means that it “is a difficult or unpleasant situation to accept, believe or digest.<br />Listen to this:<br />Woman:	Can you believe that Sara has left John, and has already moved in with Tom?<br />Man: 	I know, I can’t believe it. I saw John yesterday, he looked really depressed and angry, he said it was a bitter pill to swallow, as things had moved so fast.<br />Woman:	Poor guy, he had no idea what was going on.</p>
<p>Woman: 	If you wish you can hear this lesson again. In the meantime we hope we have helped you to be more confident with your English. Watch out for the next topic. Thank you for using the EnglishBlog 
</em> </p>]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Farmacia - Lessico - Podcast</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/350/farmacia-lessico-podcast" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/350/farmacia-lessico-podcast/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-06-15T01:15:42+00:00</published>
    <updated>2007-06-15T01:15:42+00:00</updated>
    <dc:subject>lessico</dc:subject><dc:subject>podcast</dc:subject><dc:subject>salute-e-benessere</dc:subject><dc:subject>farmacia</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some unusual English idioms that use parts of the body.	Before starting, let me first explain that you’ll be listening[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/350/farmacia-lessico-podcast"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/podcast_01.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="Flickr #155658284" /><em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some unusual English idioms that use parts of the body.<br />	Before starting, let me first explain that you’ll be listening to some English idioms, you’ll then hear a short explanation of these phrases, followed by an example of how they are used.<br />	So let’s start!
</em></p>
<p>
<strong>Scarica il file mp3 per ascoltare offline la lezione: </strong><a href="http://clam.unime.it/podcast/farmacialessico.mp3">Farmacia - Lessico</a></p>
<p><strong>Scarica gratuitamente <a href="http://www.apple.com/it/itunes/download/">iTunes</a> e <a href="itpc://www.englishblog.it/rss2.xml">iscriviti al podcast</a> di EnglishBlog.it. </strong></p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://static.blogo.it/images/player.swf" width="290" height="24" id="audioplayer1"><br />
<param name="movie" value="http://static.blogo.it/images/player.swf" />
<param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;bg=0xf8f8f8&amp;leftbg=0xeeeeee&amp;lefticon=0x666666&amp;rightbg=0xcccccc&amp;rightbghover=0x999999&amp;righticon=0x666666&amp;righticonhover=0xFFFFFF&amp;text=0x666666&amp;slider=0x666666&amp;track=0xFFFFFF&amp;border=0x666666&amp;loader=0x9FFFB8&amp;soundFile=http%3A%2F%2Fclam.unime.it%2Fpodcast%2Ffarmacialessico.mp3" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="menu" value="false" />
<param name="wmode" value="transparent" /></object> </p> ]]></content>
    
    <link rel="enclosure" href='http://clam.unime.it/podcast/farmacialessico.mp3' length='5226471' type='audio/mpeg' />
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Farmacia - Lessico</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/349/farmacia-lessico" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/349/farmacia-lessico/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-06-14T01:15:35+00:00</published>
    <updated>2007-06-14T01:15:35+00:00</updated>
    <dc:subject>lessico</dc:subject><dc:subject>salute-e-benessere</dc:subject><dc:subject>farmacia</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Nella lezione di oggi troverai delle espressioni idiomatiche che hanno a che fare con le medicine e i malanni.
If you describe somebody or something as a pain in the neck, you mean that they are[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/349/farmacia-lessico"><![CDATA[<p><span style="color:#72727;font-weight:bold;">Nella lezione di oggi troverai delle espressioni idiomatiche che hanno a che fare con le medicine e i malanni.</span></p>
<p>If you describe somebody or something as <strong>a pain in the neck</strong>, you mean that they are extremely annoying or irritating.
<em>Jim’s mother is a pain in the neck. She calls him every morning at 7 o’clock, even on Sundays!</em></p>
<p>If you <strong>touch a sore spot</strong> you mention something which causes embarrassment for someone or which upsets them.
<em>When I asked Mary about Tom I realized I had touched a sore spot: she was still in love with him.</em></p>
<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/farmacialessico.jpg" class="post" align="left" border="0" width="150" height="210" alt="CLAM" />If you <strong>sweeten the pill</strong>, you try and make it easier for somebody to accept an unpleasant or difficult situation.
<em>The band had to cancel the concert, but they tried to sweeten the pill of disappointment by promising their fans they would reschedule it soon.
</em></p>
<p>If you describe something or a situation as <strong>a bitter pill to swallow</strong>, you mean that it is unpleasant or difficult to accept.
<em>To meet Alison’s new boyfriend was a bitter pill to swallow for John.
</em>   </p> ]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Farmacia - Lettura - Trascrizione</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/341/farmacia-lettura-trascrizione" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/341/farmacia-lettura-trascrizione/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-05-30T01:15:58+00:00</published>
    <updated>2007-05-30T01:15:58+00:00</updated>
    <dc:subject>lettura</dc:subject><dc:subject>trascrizione</dc:subject><dc:subject>salute-e-benessere</dc:subject><dc:subject>farmacia</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on the dangers of buying medicine on the internet.Before starting, let me first[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/341/farmacia-lettura-trascrizione"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/trascr.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="FLICKR - #58499153_e0c220ec61" /> <em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on the dangers of buying medicine on the internet.<br />Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />PART ONE: you’ll be listening to some useful English expressions; you’ll then hear a short explanation of these words, followed by an example of how they are used.<br />PART TWO: you’ll be listening to information about the dangers of buying medicine on the internet.<br />So let’s start!
</em>
 </p> <p>
<em>
	<br />Woman: 	The following words will help you to understand the article in part two.<br />Listen and learn:</p>
<p>Woman: 	E-pharmacies<br />Man: 	A pharmacy is a shop where medicines are prepared and sold. An e-pharmacy is a company that operates on the internet, selling medicines which are often illegal or controlled by doctors in many countries.<br />Listen to this short conversation:<br />Woman: 	What are you doing on the computer now?<br />Man: 	I’m surfing the internet to find a good e-pharmacy that specialises in hair loss.<br />Woman: 	Are you sure that’s safe, wouldn’t you be better going to a doctor or a hair clinic?<br />Man: 	I’m just looking at what’s available, I didn’t say I was going to buy anything.</p>
<p>Woman: 	Drugs.<br />Man: 	Although drugs are often referred to as illegal substances, it is American English for medicine. N.B. pharmacies are often called drug stores in American English and chemist’s in British English.<br />For example<br />Woman: 	I have a terrible headache.<br />Man: 	Here take this drug, they really work, I bought them in America.
 <br />Woman: A Prescription<br />Man:	This is a piece of paper on which a doctor has written the name of the medicine that you need, and you take your prescription to the chemist’s and get the medicine there. N.B. Many medicines are not available without a prescription from a doctor. <br />For example:<br />Woman: 	What time is it, please?<br />Man: 	It’s a quarter past ten.<br />Woman:	Never! I’ve been waiting over an hour, just to get a simple prescription from the doctor.</p>
<p>Woman: 	Powerless<br />Man: 	This means not having the ability to control something.<br />For example:<br />Woman:	Aah, you are eating chocolate again! I’m completely powerless to help you with your diet.<br />Man:	It’s just a little piece.</p>
<p>Woman: 	Now let’s listen to some information about the dangers of buying medicine over the internet.</p>
<p>With the advent of the internet, thousands of powerful drugs can be bought online. While the net is home to many legitimate pharmacies, it is also home to a number of e-pharmacies that operate illegally selling drugs to anyone willing to pay for them. <br />Anyone can buy treatments for cancer, impotence or depression and other medicines that are generally only available with a prescription. The pharmaceutical industry says it is concerned but powerless: websites that operate in countries with tight rules can be shut down, but other websites ship drugs from countries where a prescription is not required under the law. <br />Doctors fear that bringing this phenomenon under control may be impossible. “We need to educate patients about the dangers of buying medicines over the internet” said a spokesman for the British Medical Association, “People should not be taking medicines without medical advice.”</p>
<p>
Woman: If you wish you can hear this lesson again. In the meantime we hope we have helped you to be more confident with your English. Watch out for the next topic. Thank you for using the EnglishBlog. 
</em> </p>]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Farmacia - Lettura - Podcast</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/340/farmacia-lettura-podcast" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/340/farmacia-lettura-podcast/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-05-29T01:15:10+00:00</published>
    <updated>2007-05-29T01:15:10+00:00</updated>
    <dc:subject>lettura</dc:subject><dc:subject>podcast</dc:subject><dc:subject>salute-e-benessere</dc:subject><dc:subject>farmacia</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on the dangers of buying medicine on the internet.Before starting, let me first[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/340/farmacia-lettura-podcast"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/podcast_01.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="Flickr #155658284" /><em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on the dangers of buying medicine on the internet.<br />Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />PART ONE: you’ll be listening to some useful English expressions; you’ll then hear a short explanation of these words, followed by an example of how they are used.<br />PART TWO: you’ll be listening to information about the dangers of buying medicine on the internet.<br />So let’s start!
</em></p>
<p>
<strong>Scarica il file mp3 per ascoltare offline la lezione: </strong><a href="http://clam.unime.it/podcast/farmacialettura.mp3">Farmacia - Lettura</a></p>
<p><strong>Scarica gratuitamente <a href="http://www.apple.com/it/itunes/download/">iTunes</a> e <a href="itpc://www.englishblog.it/rss2.xml">iscriviti al podcast</a> di EnglishBlog.it. </strong></p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://static.blogo.it/images/player.swf" width="290" height="24" id="audioplayer1"><br />
<param name="movie" value="http://static.blogo.it/images/player.swf" />
<param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;bg=0xf8f8f8&amp;leftbg=0xeeeeee&amp;lefticon=0x666666&amp;rightbg=0xcccccc&amp;rightbghover=0x999999&amp;righticon=0x666666&amp;righticonhover=0xFFFFFF&amp;text=0x666666&amp;slider=0x666666&amp;track=0xFFFFFF&amp;border=0x666666&amp;loader=0x9FFFB8&amp;soundFile=http%3A%2F%2Fclam.unime.it%2Fpodcast%2Ffarmacialettura.mp3" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="menu" value="false" />
<param name="wmode" value="transparent" /></object> </p> ]]></content>
    
    <link rel="enclosure" href='http://clam.unime.it/podcast/farmacialettura.mp3' length='6273459' type='audio/mpeg' />
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Farmacia - Lettura</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/339/farmacia-lettura" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/339/farmacia-lettura/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-05-28T01:15:02+00:00</published>
    <updated>2007-05-28T01:15:02+00:00</updated>
    <dc:subject>lettura</dc:subject><dc:subject>salute-e-benessere</dc:subject><dc:subject>farmacia</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Su Internet si trova proprio di tutto, ma ciò ha anche degli svantaggi. Leggi la lezione di oggi per saperne di più!
With the advent of the internet, thousands of powerful drugs (farmaci) can be bought[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/339/farmacia-lettura"><![CDATA[<p><span style="color:#72727;font-weight:bold;">Su Internet si trova proprio di tutto, ma ciò ha anche degli svantaggi. Leggi la lezione di oggi per saperne di più!</span></p>
<p>With the advent of the internet, thousands of powerful <strong>drugs </strong>(farmaci) can be <strong>bought </strong>(acquistati) online. <br />While the net <strong>is home to</strong> (ospita) many legitimate pharmacies, it is also home to a number of <strong>e-pharmacies</strong> (farmacie elettroniche) that operate illegally <strong>selling </strong>(vendendo) drugs to anyone <strong>willing to</strong> (disposto a) pay for them. <br />Anyone can buy <strong>treatments </strong>(cure) for cancer, impotence or depression and other medicines that are generally only <strong>available </strong>(disponibili) with a <strong>prescription </strong>(ricetta medica). <br />The pharmaceutical industry says it is <strong>concerned </strong>(preoccupata) but <strong>powerless </strong>(impotente): websites that operate in countries with <strong>tight rules</strong> (regole severe) can be <strong>shut down</strong> (chiusi), but other websites <strong>ship </strong>(spediscono) drugs from countries where a prescription is not required <strong>under the law</strong> (per legge). <br />Doctors <strong>fear </strong>(temono) that bringing this phenomenon under control may be impossible. <br />“We need to educate patients about the <strong>dangers </strong>(pericoli) of buying medicines over the internet” said a <strong>spokesman </strong>(portavoce) for the British Medical Association, “People should not be taking medicines <strong>without </strong>(senza) medical <strong>advice </strong>(parere)”.<br /></p>
<p> <img src="http://static.blogo.it/englishblog/farmacialettura.jpg" class="post-h" align="left" border="0" width="432" height="180" alt="Flickr #404594552" /><br clear="both" /> </p> ]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Farmacia - Frasario - Trascrizione</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/328/farmacia-frasario-trascrizione" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/328/farmacia-frasario-trascrizione/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-05-12T01:15:33+00:00</published>
    <updated>2007-05-12T01:15:33+00:00</updated>
    <dc:subject>frasario</dc:subject><dc:subject>trascrizione</dc:subject><dc:subject>salute-e-benessere</dc:subject><dc:subject>farmacia</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on how to find a pharmacy.Before starting, let me first explain that the lesson is[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/328/farmacia-frasario-trascrizione"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/trascr.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="FLICKR - #58499153_e0c220ec61" /> <em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on how to find a pharmacy.<br />Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />PART ONE: you’ll be listening to some useful phrases you’ll then hear a short explanation of these words, followed by an example of how they are used.<br />PART TWO: you’ll be listening to a lady trying to get some help in a new city.<br />So let’s start!
</em>
 </p> <p>
<em>Woman: 	Now let’s learn some useful phrases.</p>
<p>Woman:	Where can I find an all-night chemist’s please?<br />Man:	“Where can I find….?” is a useful phrase to ask where something is. An all-night chemist’s is one that is open for 24 hours.<br />Now listen to an example of this phrase:<br />Woman:	Excuse me, where can I find an all-night chemist’s please?<br />Man:	I’m sorry, I don’t know, but, if you look on the front page of the local newspaper, it will be printed there.<br />Woman:	Thank you, but where can I find a local newspaper at this hour?<br />Man:	Look over there, there is a newsagent’s still open.</p>
<p>Woman:	How do I get to the nearest chemist’s please?<br />Man:	“How do I get to …?” is another phrase to ask for directions to a place.<br />For example:<br />Woman:	Hello can I have a copy of the local newspaper please?<br />Man: 	Certainly, here you are.<br />Woman:	Thank you. Excuse me can you tell me how to get to the all-night chemist’s?<br />Man:	OK, it’s on the High Street. So you need to turn left as you go out of this shop, follow the road to the junction, and then turn right and you’ll see the chemist’s on your left.<br />Woman:	Thank you.</p>
<p>Woman:	Can you give me something for a cold?<br />Man:	“Can you give me something for…?” is a useful phrase to ask for something at a chemist’s, in London for example, where you might not know the name of a product or they have different medicines to your home country.<br />Listen to this short conversation:<br />Woman:	Excuse me, can you give me something for a cold please?<br />Man:	Certainly, do you have any allergies?<br />Woman:	None that I’m aware of.<br />Man:	Try these sachets. Mix them with hot water, and take one every 4 hours, for the next 4 days. They should help your cold.</p>
<p>Woman:	I’m allergic to nuts.<br />Man:	To be allergic to something means having an allergy. An allergy to something is a medical condition that makes you ill when you eat, touch or breathe something, that does not normally make other people ill.<br />For example:<br />Woman: 	Would you like a slice of this coffee and walnut cake, that I’ve made?<br />Man: 	I’m sorry, I’m allergic to nuts.<br />Woman:	Oh no, I forgot.</p>
<p>Woman:	Now let’s listen to a woman trying to find a chemist’s that is open for her bad cold.<br />Woman: 	Excuse me, where can I find a chemist’s please?<br />Man: 	Not on this road, you need to go to the main High Street<br />Woman: 	How do I get there?<br />Man: 	Well you could walk, but, it would take you 15 minutes. It would be better to take the number seventy-three bus.<br />Woman: 	Where is the bus stop, please?<br />Man: 	Just over there.<br />Woman: 	Thank you.<br />Uomo2:	Hello, how can I help you?<br />Woman: 	Can you give me something for a cold please?<br />Uomo2: 	Are you allergic to anything?<br />Woman: 	No. Well, I don’t think so.<br />Uomo2:	Ok. What symptoms do you have? <br />Woman: 	A sore throat, a cough, and my nose won’t stop running.<br />Uomo2: 	Well, you need some sore throat lozenges, cough mixture, and try these paracetemols, they are similar to aspirin, and really help a cold.<br />Woman: 	Thank you very much.</p>
<p>Woman: 	If you wish you can hear this lesson again. In the meantime we hope we have helped you to be more confident with your English. Watch out for the next topic. Thank you for using the EnglishBlog.
</em> </p>]]></content>
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Farmacia - Frasario - Podcast</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/327/farmacia-frasario-podcast" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/327/farmacia-frasario-podcast/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-05-11T01:15:18+00:00</published>
    <updated>2007-05-11T01:15:18+00:00</updated>
    <dc:subject>frasario</dc:subject><dc:subject>podcast</dc:subject><dc:subject>salute-e-benessere</dc:subject><dc:subject>farmacia</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on how to find a pharmacy.Before starting, let me first explain that the lesson is[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/327/farmacia-frasario-podcast"><![CDATA[<p><img src="http://static.blogo.it/englishblog/podcast_01.jpg" class="post" align="left" border="0" width="100" height="100" alt="Flickr #155658284" /><em>Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on how to find a pharmacy.<br />Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:<br />PART ONE: you’ll be listening to some useful phrases you’ll then hear a short explanation of these words, followed by an example of how they are used.<br />PART TWO: you’ll be listening to a lady trying to get some help in a new city.<br />So let’s start!
</em></p>
<p>
<strong>Scarica il file mp3 per ascoltare offline la lezione: </strong><a href="http://clam.unime.it/podcast/farmaciafrasario.mp3">Farmacia - Frasario</a></p>
<p><strong>Scarica gratuitamente <a href="http://www.apple.com/it/itunes/download/">iTunes</a> e <a href="itpc://www.englishblog.it/rss2.xml">iscriviti al podcast</a> di EnglishBlog.it. </strong></p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://static.blogo.it/images/player.swf" width="290" height="24" id="audioplayer1"><br />
<param name="movie" value="http://static.blogo.it/images/player.swf" />
<param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;bg=0xf8f8f8&amp;leftbg=0xeeeeee&amp;lefticon=0x666666&amp;rightbg=0xcccccc&amp;rightbghover=0x999999&amp;righticon=0x666666&amp;righticonhover=0xFFFFFF&amp;text=0x666666&amp;slider=0x666666&amp;track=0xFFFFFF&amp;border=0x666666&amp;loader=0x9FFFB8&amp;soundFile=http%3A%2F%2Fclam.unime.it%2Fpodcast%2Ffarmaciafrasario.mp3" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="menu" value="false" />
<param name="wmode" value="transparent" /></object> </p> ]]></content>
    
    <link rel="enclosure" href='http://clam.unime.it/podcast/farmaciafrasario.mp3' length='6704375' type='audio/mpeg' />
    

  </entry>
  
  <entry>
    <title type="html">Farmacia - Frasario </title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.englishblog.it/post/326/farmacia-frasario" />
    <id>http://www.englishblog.it/post/326/farmacia-frasario/</id>
    <author>
      <name>pmanuella</name>
    </author>
    <published>2007-05-10T01:15:25+00:00</published>
    <updated>2007-05-10T01:15:25+00:00</updated>
    <dc:subject>frasario</dc:subject><dc:subject>salute-e-benessere</dc:subject><dc:subject>farmacia</dc:subject>
    <summary type="text"><![CDATA[Leggendo la lezione di oggi imparerai alcune frasi che potrebbero servirti per fare acquisti in una farmacia.
Is there an all-night chemist’s near here? OR Where can I find a chemist’s that is open[...]]]></summary>
    <content type="html" xml:lang="it-it" xml:base="http://www.englishblog.it/post/326/farmacia-frasario"><![CDATA[<p><span style="color:#72727;font-weight:bold;">Leggendo la lezione di oggi imparerai alcune frasi che potrebbero servirti per fare acquisti in una farmacia.</span></p>
<p><strong></strong><strong>Is there an all-night chemist’s near here?</strong><br /> OR Where can I find a chemist’s that is open at night?</p>
<p><strong>How do I get to the nearest chemist’s please?</strong><br /></p>
<p><strong>What time does the chemist’s open/close?</strong><br /></p>
<p><strong>I’d like an antacid, please.</strong><br /></p>
<p><strong>Do I need a prescription for this?</strong> <br />OR Do you require a written statement from a doctor?</p>
<p><strong>I’m allergic to antibiotics. Can you give me something for a sore throat?</strong><br />
<strong>
I’d like something for a cold.</strong><br /></p>
<p><strong>Do I have to chew these tablets?</strong> <br />OR Do I have to crush the tablets with my teeth?</p>
<p><br /><img src="http://static.blogo.it/englishblog/farmaciafrasario.jpg" class="post-h" align="left" border="0" width="432" height="150" alt="Flickr #395815998" /><br clear="both" /> </p> ]]></content>
    

  </entry>
  
</feed>

