englishblog


giovedì 08 novembre 2007

Ospedale - Frasario - Trascrizione

pubblicato da pmanuella in:

FLICKR - #58499153_e0c220ec61 Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on going to see a doctor.
Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:
PART ONE: you’ll be listening to some useful phrases, you’ll then hear a short explanation of these words, followed by an example of how they are used.
PART TWO: you’ll be listening to an appointment at the doctor’s.
So let’s start!

mercoledì 07 novembre 2007

Ospedale - Frasario - Podcast

pubblicato da pmanuella in:

Flickr #155658284Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on going to see a doctor.
Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:
PART ONE: you’ll be listening to some useful phrases, you’ll then hear a short explanation of these words, followed by an example of how they are used.
PART TWO: you’ll be listening to an appointment at the doctor’s.
So let’s start!

Scarica il file mp3 per ascoltare offline la lezione: Ospedale - Frasario


PUBBLICITÀ
PUBBLICITÀ

martedì 06 novembre 2007

Ospedale - Frasario

pubblicato da pmanuella in:

Leggendo questa lezione imparerai alcune espressioni utili per comunicare con il personale medico.

CLAMDOCTOR:
Asking the patient to talk about his/her problem:
Good morning, I’m Dr. Greene. What seems to be the problem?
When do you usually get the pain (dolore)?

Giving instructions during examination
Please take off your clothes except your underwear (biancheria)
Please lie on your back (si sdrai sulla schiena)
Bend your knees (pieghi le ginocchia)
Take a deep breath (faccia un respiro profondo)

PATIENT:
I have got a headache (ho mal di testa)
I have got a cold/a cough (ho il raffreddore/la tosse)
I have got flu (influenza)
I have got stomach ache/ toothache (ho mal di pancia/mal di denti)
I have got a pain in my back (ho mal di schiena)
I have got a sore throat (ho mal di gola)
My leg hurts (la gamba mi fa male)

mercoledì 03 ottobre 2007

Ospedale - Grammatica - Trascrizione

pubblicato da pmanuella in:

FLICKR - #58499153_e0c220ec61 Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on adverbs of frequency.
Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:
PART ONE: you’ll be learning how to say how often you do something.
PART TWO: you’ll be listening to a dialogue using these adverbs.
So let’s start!

martedì 02 ottobre 2007

Ospedale - Grammatica - Podcast

pubblicato da pmanuella in:

Flickr #155658284Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on adverbs of frequency.
Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:
PART ONE: you’ll be learning how to say how often you do something.
PART TWO: you’ll be listening to a dialogue using these adverbs.
So let’s start!

Scarica il file mp3 per ascoltare offline la lezione: Ospedale - Grammatica

Scarica gratuitamente iTunes e iscriviti al podcast di EnglishBlog.it.


lunedì 01 ottobre 2007

Ospedale - Grammatica

pubblicato da pmanuella in:

Questa lezione ti spiegherà come utilizzare gli avverbi di frequenza.

I frequency adverbs si utilizzano per parlare della frequenza con la quale si svolge un’attività.
Osserva queste frasi. In che posizione si trova l’avverbio di frequenza in ciascuna di esse?

  • Sue always goes to the gym (She goes to the gym every day).
  • Do you usually have breakfast in the mornings?
  • Gemma has often invited me to join her dance therapy group.
  • Sometimes Karen and Tom go to yoga classes.
  • I hardly ever get a cold.
  • Sam is never ill.
CLAM
Nelle frasi affermative, gli avverbi di frequenza

  • precedono il verbo principale
    (She always goes to the gym)
  • si trovano tra l’ausiliare e il verbo
    (Sam has often invited me to join her dance therapy group)
  • seguono il verbo BE
    (Sam is never ill)

Nelle frasi interrogative, l’avverbio di frequenza va posto tra il soggetto e il verbo (Do you usually have breakfast in the mornings?)


E’ possible trovare usually, sometimes e often a inizio di frase (Usually I don’t have breakfast in the mornings), mentre never, always e hardly ever non si trovano mai a inizio di frase.

sabato 15 settembre 2007

Ospedale - Vocabolario - Trascrizione

pubblicato da pmanuella in:

FLICKR - #58499153_e0c220ec61 Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some survival English vocabulary that will help you if you need to see a doctor or go to a hospital in England.
Before starting, let me first explain that you’ll be listening to some useful English vocabulary, followed by an explanation and an example of their use.
So let’s start!

venerdì 14 settembre 2007

Ospedale - Vocabolario - Podcast

pubblicato da pmanuella in:

Flickr #155658284Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some survival English vocabulary that will help you if you need to see a doctor or go to a hospital in England.
Before starting, let me first explain that you’ll be listening to some useful English vocabulary, followed by an explanation and an example of their use.
So let’s start!

Scarica il file mp3 per ascoltare offline la lezione: Ospedale - Vocabolario

Scarica gratuitamente iTunes e iscriviti al podcast di EnglishBlog.it.


giovedì 13 settembre 2007

Ospedale - Vocabolario

pubblicato da pmanuella in:

In questa lezione viene presentato il lessico legato ai problemi di salute.

CLAMTo be ill: if you’re ill, you don’t feel very well.

To be sick: if you are sick, can also mean that you feel ill, but it can also mean that you need to vomit.

Medication: a substance used to treat illness.

Drug: general word for “medication”.

Painkiller: medication that you take to stop physical suffering.

Paracetamol: a bland drug you take to relieve pain and fever.

Drugs sold over the counter: drugs you can buy without a medical prescription.

To be admitted to hospital: to be kept in a hospital to undergo treatment.

To be discharged from hospital: to leave the hospital after completing treatment.

Surgeon: a doctor who cuts the patient’s body to treat his/her illness.

General Practitioner (GP): a doctor who has no particular specialisation, that treats all types of illnesses and works in the local community, not in a hospital.

Casualty/emergency room: the area of a hospital where people are taken for emergency treatment.

Medical record: a detailed written report of the patient’s condition.

Get well soon: you say that to somebody who is ill (“I hope you’ll be well soon”).

mercoledì 29 agosto 2007

Ospedale - Lessico - Trascrizione

pubblicato da pmanuella in:

FLICKR - #58499153_e0c220ec61 Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some English words that often confuse people.
Before starting, let me first explain that you’ll be listening to some useful English words followed by an explanation and an example of how they are used.
So let’s start!

martedì 28 agosto 2007

Ospedale - Lessico - Podcast

pubblicato da pmanuella in:

Flickr #155658284Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some English words that often confuse people.
Before starting, let me first explain that you’ll be listening to some useful English words followed by an explanation and an example of how they are used.
So let’s start!

Scarica il file mp3 per ascoltare offline la lezione: Ospedale - Lessico

Scarica gratuitamente iTunes e iscriviti al podcast di EnglishBlog.it.


lunedì 27 agosto 2007

Ospedale - Lessico

pubblicato da pmanuella in:

Leggendo questa lezione imparerai la differenza tra alcune parole che vengono spesso confuse tra loro.

A prescription is a piece of paper on which your doctor writes the medicines you should take to treat an illness.
“You should take your prescription to the chemist”.

A receipt /risi:t/ is a piece of paper you are given when you buy something, for example in a shop.
“That’s £5,00, sir. Here’s your receipt”.

A recipe /resipi/ is a set of instructions you follow to cook something, for example a cake.
“This chocolate cake is wonderful! You must give me the recipe!”


Image from memory.loc.gov


Detail of a prescription written by Sigmund Freud for the wife of Sergius Pankejeff, the patient known as the "Wolf-Man," 22 November 1919 (Sigmund Freud Collection, Manuscript Division, Library of Congress). Image from the Library of Congress's online exhibition.

    pagina successiva >

Blogo.it network

Iscriviti al Podcast




Newsletter

Iscriviti alla newsletter gratuita di englishblog.

Cerca


RSS syndication

Vuoi collaborare?

Vuoi collaborare o hai una notizia interessante?
Mandaci una segnalazione.

Pubblicità

sei interessato a promuovere la tua attività su englishblog?
Pubblicità su Blogo.it.

Categorie

Appendice

Argomenti

Categorie

Tipologie

Tag

Tagcloud di englishblog

Archivi