mercoledì 08 agosto 2007
Ufficio postale - Frasario - Trascrizione
Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some English phrases on how to find a post office, and what to say there.
Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:
PART ONE: you’ll be listening to some useful phrases you’ll then hear a short explanation of these words, followed by an example of how they are used.
PART TWO: you’ll be listening to a lady trying to find a post office to post a letter.
So let’s start!
martedì 07 agosto 2007
Ufficio postale - Frasario - Podcast
Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some English phrases on how to find a post office, and what to say there.
Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:
PART ONE: you’ll be listening to some useful phrases you’ll then hear a short explanation of these words, followed by an example of how they are used.
PART TWO: you’ll be listening to a lady trying to find a post office to post a letter.
So let’s start!
Scarica il file mp3 per ascoltare offline la lezione: Ufficio postale - Frasario
Scarica gratuitamente iTunes e iscriviti al podcast di EnglishBlog.it.
lunedì 06 agosto 2007
Ufficio postale - Frasario
Le frasi che imparerai leggendo questa lezione ti serviranno per inviare la posta.
Where can I find a postbox?
Is there a post office near here?
What time does the post office open/close?
I’d like to send this parcel by recorded mail/registered mail.
What’s the postage for a postcard to Japan?
OR How much is a stamp for a postcard to Japan?
I’d like a book of ten first-class stamps, please.
I’d like to place a money order, please
OR I’d like to send some money by post.
mercoledì 27 giugno 2007
Ufficio postale - Grammatica - Trascrizione
Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some useful English on the difference between “say” and “tell”.
Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:
PART ONE: you’ll be learning when to use “say” and when to use “tell” in direct and indirect speech
PART TWO: you’ll be listening to a dialogue utilising these words.
Let’s start!
martedì 26 giugno 2007
Ufficio postale - Grammatica - Podcast
Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some useful English on the difference between “say” and “tell”.
Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:
PART ONE: you’ll be learning when to use “say” and when to use “tell” in direct and indirect speech
PART TWO: you’ll be listening to a dialogue utilising these words
Let’s start!
Scarica il file mp3 per ascoltare offline la lezione: Ufficio postale - Grammatica
Scarica gratuitamente iTunes e iscriviti al podcast di EnglishBlog.it.
lunedì 25 giugno 2007
Ufficio postale - Grammatica
Sia SAY che TELL equivalgono al verbo ‘dire’, ma il loro uso segue delle regole precise. Leggi la lezione di oggi per saperne di più.
Leggi questi brevi dialoghi e rifletti sull’uso di say e tell:
Mary: “Two days ago I received a love letter from a secret admirer” Jane: “Did you? How romantic!”
Jane: “Mary said that she has received a love letter from a secret admirer” Paul: “I know. I sent it! I’m in love with her!”
Jane: "Paul is your secret admirer!" Mary: "Who told you that?" Jane: "It was him! He said: 'I sent the letter! I’m in love with her!'".
- SAY si usa nel discorso indiretto o diretto, per riferire le parole altrui:
Mary said that she has received a love letter from a secret admirer.
Paul said: “I sent it! I’m in love with her!”.Nel discorso indiretto, la congiunzione that può essere omessa: Mary said she has received a love letter.
SAY va seguito da:
- TO + pronome soggetto (He said to me that he sent the letter)
- Dalle parole riferite tra virgolette (He said: “I sent it! I’m in love with her!”)
- That + soggetto (Mary said that she has received a love letter)
- Tell non si usa mai con il discorso diretto e va seguito da un nome o pronome oggetto (senza TO):
Paul told me that he is your secret admirer.
Paul told Jane that he loves Mary.
sabato 09 giugno 2007
Ufficio postale - Lettura - Trascrizione
Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on how it took 60 years for a man to receive letters from World War II.
Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:
PART ONE: you’ll be listening to some useful English expressions that will help you understand the article; you’ll then hear a short explanation of these words, followed by an example of how they are used.
PART TWO: you’ll be listening to information about the sad story of how an old soldier finally received letters from his mother after 60 years.
So let’s start!
venerdì 08 giugno 2007
Ufficio postale - Lettura - Podcast
Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some interesting survival English on how it took 60 years for a man to receive letters from World War II.
Before starting, let me first explain that the lesson is divided into two parts:
PART ONE: you’ll be listening to some useful English expressions that will help you understand the article; you’ll then hear a short explanation of these words, followed by an example of how they are used.
PART TWO: you’ll be listening to information about the sad story of how an old soldier finally received letters from his mother after 60 years.
So let’s start!
Scarica il file mp3 per ascoltare offline la lezione: Ufficio postale - Lettura
Scarica gratuitamente iTunes e iscriviti al podcast di EnglishBlog.it.
giovedì 07 giugno 2007
Ufficio postale - Lettura
Ci sono lettere che arrivano in ritardo, persino dopo…60 anni!
An old soldier (soldato) has received a heartbreaking (struggente) letter which could have changed his life.
Ken McKernan, 79, from Liverpool, should have received his mother’s letter while he was serving with the Royal Fusilliers (fucilieri) in World War II (seconda guerra mondiale). Mr McKernan’s mother emigrated to the USA when he was a boy.
He was brought up (allevato) by relatives (parenti) and he thought (pensava) that his mother had forgotten (si fosse dimenticata) about him.
The letters, written in 1944, were found (trovate) in a cigar box in a Dutch (olandese) museum.
McKernan fought (ha combattuto) in Holland during the war, but he said that he had no idea how the letters ended up (siano finite) in the museum. They were returned to him after an international search to track down (rintracciare) the author via relatives in the USA.
“I am so happy the letters have finally reached (raggiunto) me, even if it is 60 years too late (tardi)”, said McKernan.
“If only I had known (saputo) I would have gone to join her (raggiungerla).
My life could have been a totally different story.”
Adapted from www.bbc.co.uk
sabato 26 maggio 2007
Ufficio postale - Vocabolario - Trascrizione
Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some useful vocabulary to use at the post office.
Before starting, let me first explain that you’ll be listening to some useful English words, you’ll then hear a short explanation of these words, followed by an example of how they are used.
So let’s start!
venerdì 25 maggio 2007
Ufficio postale - Vocabolario - Podcast
Hello everybody! Welcome to the EnglishBlog. In this podcast, you’ll be learning some useful vocabulary to use at the post office.
Before starting, let me first explain that you’ll be listening to some useful English words, you’ll then hear a short explanation of these words, followed by an example of how they are used.
So let’s start!
Scarica il file mp3 per ascoltare offline la lezione: Ufficio postale - Vocabolario
Scarica gratuitamente iTunes e iscriviti al podcast di EnglishBlog.it.
giovedì 24 maggio 2007
Ufficio postale - Vocabolario
Questa lezione ti illustrerà il significato di alcune parole utilizzate negli uffici postali.
First class post: letters that are usually delivered the day after they have been sent.
Second class post: letters that are usually delivered a few days after they have been sent.
Stamp: a small square piece of paper with an image on it which you have to buy and stick on a letter or a parcel to send them by post.
Envelope: a paper container into which you insert letters in order to send them.
Parcel: something that you put into a box or into a large envelope to be sent by post.
Postcode (USA: ZIP code): a code consisting of numbers, letters, or both, which is used as part of an address to locate the area to which post is to be delivered.
Pillar box: a box that you can find in the street and into which you can put the letters that you need to send.
Postal order: a printed document with a sum of money written on it. The person who receives it can exchange it for the same amount of money.
If you send something by Registered mail, you can get money if your letter or parcel is lost, damaged or if it is delivered late.
If you send something by Recorded mail, the person who receives the letter or parcel must sign a form on delivery.



