englishblog


Shopping - Lettura

Questa lezione ti illustrerà le caratteristiche della “shopping-dipendenza”.

SHOP ‘TIL YOU DROP (Fare acquisti fino allo sfinimento)

Sometimes people go shopping to cheer themselves up (tirarsi su il morale), but shopping can become an “addiction” (dipendenza)!

UK research suggests that “shopaholism” (dipendenza da shopping) is a real psychological condition that can have severe (gravi) consequences. Obsessive shoppers (acquirenti) share (condividono) the characteristics of people suffering from bulimia and alcoholism: low self-esteem, depression, and obsessive behaviour (comportamento).

Reasons for excessive shopping vary from wanting to keep up with (tenersi al passo con) friends or fashion to simply cheering oneself up. But dysfunctional shopping behaviour can easily get out of control. And with the easy availability (disponibilità) of credit cards, addicted shoppers soon run into serious debt (si indebitano).

Doctors in the US treat (curano) shopaholism with antidepressants, but not everyone is convinced that this is the answer.

Shopaholism is an insatiable need, not actually (in realtà) for the things themselves, but for what they represent. “Treating the symptoms is fine”, the experts say, “but what we really need to do is investigate the cause.”

Adapted from www.healthypages.net
Flickr #447104674


postato da pmanuella il giovedì 26 aprile 2007 in:
   

Articoli simili

(Inserisci un commento)

Commenti dei lettori

  • 1. Luca - giovedì 26 aprile 2007 16:42:36

    Ciao,

    ho un dubbio, mi aiutate? In un vecchio podcast ho sentito la forma:
    I don’t have …
    mentre io credevo che il modo corretto fosse:
    I haven't …

    Qualcuno mi dice qual è la regola giusta?

    Grazie,
    Luca

  • 2. Alfredo - giovedì 26 aprile 2007 21:42:04

    Ciao Luca,
    di solito la forma "don't have" la si usa quasi sempre in America mentre i britannici di solito usano "haven't got".
    Il significato è lo stesso

  • 3. Luca - venerdì 27 aprile 2007 10:18:52

    Grazie Alfredo.

  • 4. serena - lunedì 30 aprile 2007 17:43:12

    concordo con l'articolo. Mia mamma dice che vado a fare shopping solo per togliere la merce dal negozio e metterla nel mio armadio…cose di cui non ho bisogno e che magari nemmeno uso….cose che compro solo quando ho bisogno di tirarmi su….male male

  • 5. Maureen Lister - giovedì 24 gennaio 2008 19:20:37

    I courteously beg to differ with Alfredo. I am from the North of England where "don't have" (as in "I don't have much time" is absolutely normal usage. Common on the web too…as you can see at http://www.nokidsyet.co.uk/…….

  • 6. Bene* - domenica 23 marzo 2008 22:12:46

    E' uguale!^^ E' sempre una negazione e ha lo stesso significato! =) Cmq l'uso corretto per gli inglesi è "Haven't" che sarebbe la contrazione di "Don't Have".

Commenta questo articolo

L'email è richiesta ma non verrà mostrata ai visitatori.






Volete salvare le informazioni per la prossima volta?



Registra il tuo commento audio:

Anteprima del commento

Blogo.it network

Iscriviti al Podcast




Newsletter

Iscriviti alla newsletter gratuita di englishblog.

Cerca


RSS syndication

Vuoi collaborare?

Vuoi collaborare o hai una notizia interessante?
Mandaci una segnalazione.

Pubblicità

sei interessato a promuovere la tua attività su englishblog?
Pubblicità su Blogo.it.

Categorie

Appendice

Argomenti

Categorie

Tipologie

Tag

Tagcloud di englishblog

Archivi